39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.35 [Machine] What is forbidden for him from four-fifths of the booty and one-fifth of the booty and the spoils?

٣٩۔٣٥ بَابُ مَا أُبِيحَ لَهُ مِنْ أَرْبَعَةِ أَخْمَاسِ الْفَيْءِ وَخُمْسِ خُمْسِ الْفَيْءِ وَالْغَنِيمَةِ

bayhaqi:13369Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Shaybān > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > al-Zuhrī > Mālik b. Aws b. al-Ḥadathān > Arsal

[Machine] Umar sent for me and invited me. I entered upon him, and he was sitting on sand. He said, "O Malik, affliction has occurred to us from your people, so take this money and divide it among them." I said, "O Amir al-Mu'minin, is this not (the duty of) someone else?" He said, "Take it from yourself, O man." So I sat and Yarfa' came and said, "Do you have any claim against 'Abd al-Rahman, Talhah, Zubayr, and Sa'd?" I said, "Tell them to enter." So they entered and Yarfa' said, "Do you have any claim against 'Ali and 'Abbas?" I said, "Tell them to enter." So they entered and each one of them spoke to his companion. When they sat down, they said, "O Amir al-Mu'minin, settle between them and have mercy on both of them." He said, "I adjure you both by Allah, in whose hand is the control of the heavens and the earth, do you both know that the Messenger of Allah ﷺ said, 'We do not leave any inheritance; whatever we leave behind is charity?' meaning, so they said, "Yes." He then said that to others and the people said, "Yes." He said, "And he (the Prophet) said, 'Indeed, the wealth of the Banu Nadir is from the spoils that Allah has given to His Messenger, which the Muslims have not fought against with horses or camels. So it became exclusively for the Messenger of Allah ﷺ , who would spend from it for his family for a year. What remained, he designated for the needy, weaponry, and charity for the sake of Allah. Then it became exclusively for the Prophet ﷺ .'" They both narrated it to me from the Hadith of Sufyan briefly.  

البيهقي:١٣٣٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ قَالَ

أَرْسَلَ إِلِيَّ عُمَرُ ؓ فَدَعَانِي فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ عَلَى رِمَالٍ فَقَالَ يَا مَالِكُ إِنَّهُ قَدْ نَزَلَ عَلَيْنَا دَوَافٌّ مِنْ قَوْمِكَ فَخُذْ هَذَا الْمَالَ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَلِذَلِكَ غَيْرِي؟ فَقَالَ خُذْهَا عَنْكَ أَيُّهَا الرَّجُلُ فَجَلَسْتُ فَجَاءَ يَرْفَأُ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ؟ قَالَ قُلْ لَهُمْ فَلْيَدْخُلُوا فَدَخَلُوا فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ قَالَ قُلْ لَهُمَا فَلْيَدْخُلَا فَدَخَلَا وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يُكَلِّمُ صَاحِبَهُ فَلَمَّا جَلَسُوا قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنَهُمَا وَارْحَمْهُمَا قَالَ أَنْشُدُكُمَا اللهَ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ هَلْ عَلِمْتُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّا لَا نُوَرَّثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ ؟ يَعْنِي فَقَالَا نَعَمْ ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ لِلْآخَرِينَ فَقَالَ الْقَوْمُ نَعَمْ قَالَ وَقَالَ إِنَّ أَمْوَالَ بَنِي النَّضِيرِ كَانَتْ مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ خَالِصَةً يُنْفِقُ مِنْهَا عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَةٍ وَمَا بَقِيَ جَعَلَهُ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ عِدَّةً فِي سَبِيلِ اللهِ ثُمَّ هِيَ لِلنَّبِيِّ ﷺ خَاصَّةً أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ مُخْتَصَرًا  

bayhaqi:13370Abū Muḥammad b. Yūsuf > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > Abū Dāwud > Naṣr b. ʿAlī > Ṣafwān b. ʿĪsá > Usāmah b. Zayd > al-Zuhrī > Mālik b. Aws > Kān

Malik ibn Aws al-Hadthan said: One of the arguments put forward by Umar was that he said that the Messenger of Allah ﷺ received three things exclusively to himself: Banu an-Nadir, Khaybar and Fadak. The Banu an-Nadir property was kept wholly for his emergent needs, Fadak for travellers, and Khaybar was divided by the Messenger of Allah ﷺ into three sections: two for Muslims, and one as a contribution for his family. If anything remained after making the contribution of his family, he divided it among the poor Emigrants. (Using translation from Abū Dāʾūd 2967)   

البيهقي:١٣٣٧٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ كَانَ فِيمَا احْتَجَّ بِهِ عُمَرُ ؓ

أَنْ قَالَ كَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ ثَلَاثُ صَفَايَا بَنُو النَّضِيرِ وَخَيْبَرُ وَفَدَكُ فَأَمَّا بَنُو النَّضِيرِ فَكَانَتْ حُبُسًا لِنَوَائِبِهِ وَأَمَّا فَدَكُ فَكَانَتْ حُبُسًا لِابْنِ السَّبِيلِ وَأَمَّا خَيْبَرُ فَجَزَّأَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ جُزْئَيْنِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ وَجُزْءًا لِنَفَقَةِ أَهْلِهِ فَمَا فَضَلَ عَنْ نَفَقَةِ أَهْلِهِ جَعَلَهُ بَيْنَ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَأَمَّا الْخُمُسُ فَالْآيَةُ نَاطِقَةٌ بِهِ مَعَ مَا رَوَيْنَا فِي كِتَابِ قَسْمِ الْفَيْءِ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ