39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.201 [Machine] What is mentioned in the marriage of the permissible?

٣٩۔٢٠١ بَابُ مَا جَاءَ فِي نِكَاحِ الْمُحَلِّلِ

bayhaqi:14183Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Abū ʿUmar > Ḥammād > Qatādah > ʿĀmir al-Shaʿbī > al-Ḥārith > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Laʿan

“The Messenger of Allah cursed the Muhallil and the Muhallal lahu.” (Using translation from Ibn Mājah 1934)   

البيهقي:١٤١٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو عُمَرَ قَالَ ثنا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ  

bayhaqi:14184Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Ismāʿīl > ʿĀmir > al-Ḥārith > ʿAlī > Ismāʿīl And ʾUrāh

(The narrator Isma'il said: I think ash-Sha'bi attributed this tradition to the Prophet) The Prophet ﷺ said: Curse be upon the one who marries a divorced woman with the intention of making her lawful for her former husband and upon the one for whom she is made lawful. (Using translation from Abū Dāʾūd 2076)   

البيهقي:١٤١٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

إِسْمَاعِيلُ وَأُرَاهُ قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لُعِنَ الْمُحَلِّلُ وَالْمُحَلَّلُ لَهُ  

bayhaqi:14185[Chain 1] Abū Saʿīd Muḥammad b. Mūsá b. al-Faḍl > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zubayrī Abū Aḥmad > Sufyān [Chain 2] Abū Muḥammad Janāḥ b. Nudhayr b. Janāḥ al-Qāḍī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim > Abū Nuʿaym > Sufyān > Abū Qays > al-Huzayl b. Shuraḥbīl > ʿAbdullāh ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ cursed the one who practices "Wasilah" (seeking intercession through a person or object) and the one who practices "Mutasilah" (offering intercession), the tattooer and the one who is tattooed, the eater of interest (usury) and the one who feeds it to others, the one who makes a forbidden thing lawful and the one who does it for him. This is the narration of Abu Nuaym, and in the narration of Al-Zubayri, he added (cursed) the one who has been marked, and he said "the one who marks" and "the one who feeds it".  

البيهقي:١٤١٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ أَبُو أَحْمَدَ ثنا سُفْيَانُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أنبأ أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنِ الْهُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ عَبْدِ اللهِ ؓ قَالَ

لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْوَاصِلَةَ وَالْمُوْتَصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُوتَشِمَةَ وَآكِلَ الرِّبَا وَمُؤْكِلَهُ وَالْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي نُعَيْمٍ وَفِي رِوَايَةِ الزُّبَيْرِيِّ الْمَوْشُومَةَ وَقَالَ الْمَوْصُولَةَ وَقَالَ مُطْعِمَهُ  

bayhaqi:14186Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Muʿallá / Ibn Manṣūr > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Miswarī > ʿUthmān b. Muḥammad > al-Maqburī > Abū Hurayrah > Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah curse the one who consumes interest and the one who gives it."  

البيهقي:١٤١٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُعَلَّى يَعْنِي ابْنَ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمِسْوَرِيُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَنَ اللهُ الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ  

bayhaqi:14187Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > ʿUthmān b. Ṣāliḥ > al-Layth b. Saʿd > Mishraḥ b. Hāʿān Abū al-Muṣʿab > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I inform you about the borrowed she-camel?" They said, "Yes, O Messenger of Allah, who is it?" He said, "The one who performs divination curses the one who performs divination, and the one who seeks to know his fate through divination is also cursed." And Abu Abdullah al-Hafiz informed us, and Abu Bakr Muhammad ibn al-Muammar narrated to me, and Fadl ibn Muhammad narrated to us, and Abu Salih narrated to us, and Layth ibn Sa'd said, "I heard Mushrah ibn Ha'an talking about 'Uqbah ibn 'Amir, so he mentioned him."  

البيهقي:١٤١٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ قَالَ مِشْرَحُ بْنُ هَاعَانَ أَبُو الْمُصْعَبِ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالتَّيْسِ الْمُسْتَعَارِ؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ هُوَ؟ قَالَ الْمُحَلِّلُ لَعَنَ اللهُ الْمُحَلِّلُ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ 14188 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو صَالِحٍ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:14189Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Saʿīd b. Abū Maryam > Abū Ghassān Muḥammad b. Muṭarrif al-Madanī > ʿUmar b. Nāfiʿ from his father > Jāʾ a man > Ibn ʿUmar Fasaʾalah > a man Ṭallaq Āmraʾatah Thalāth Fatazawwajahā Akh Lah > Ghayr Muʾāmarah Minh Liyuḥillahā Liʾakhīh Lah Taḥil Lilʾawwal

[Machine] There is no marriage except through desire, we used to consider this as promiscuity during the time of the Messenger of Allah ﷺ .  

البيهقي:١٤١٨٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ الْمَدَنِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ ؓ فَسَأَلَهُ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا فَتَزَوَّجَهَا أَخٌ لَهُ عَنْ غَيْرِ مُؤَامَرَةٍ مِنْهُ لِيُحِلَّهَا لِأَخِيهِ لَهُ تَحِلُّ لِلْأَوَّلِ قَالَ

لَا إِلَّا نِكَاحَ رَغْبَةٍ كُنَّا نَعُدُّ هَذَا سِفَاحًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

bayhaqi:14190Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Bakr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. al-Mughīrah b. Nawfal > Ibn ʿUmar > Suʾil > Taḥlīl al-Marʾah Lizawjihā

[Machine] That is the murderer.  

البيهقي:١٤١٩٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ تَحْلِيلِ الْمَرْأَةِ لِزَوْجِهَا فَقَالَ

ذَاكَ السِّفَاحُ  

bayhaqi:14191Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > al-Musayyib b. Rāfiʿ > Qabīṣah b. Jābir > ʿUmar

[Machine] 'Umar said, "I am not in favor of either a person being unlawfully permitted or a person being unlawfully prohibited; rather, I would stone both of them."  

البيهقي:١٤١٩١أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ عُمَرُ ؓ لَا أُوتَى بِمُحَلِّلٍ وَلَا مُحَلَّلٍ لَهُ إِلَّا رَجَمْتُهُمَا  

bayhaqi:14192Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Muʿallá b. Manṣūr > al-Layth b. Saʿd > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Marzūq al-Tujībī > a man

[Machine] Indeed, a neighbor of mine divorced his wife in his anger and faced difficulty. So, I intended to marry her so that I could protect her and my possessions. Then, she refused me and I divorced her so that she could return to her first husband. Uthman said to him, "Do not marry her except willingly."  

البيهقي:١٤١٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ التُّجِيبِيِّ أَنَّ رَجُلًا أَتَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ فِي خِلَافَتِهِ وَقَدْ رَكِبَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ إِنِّي الْآنَ مُسْتَعْجِلٌ فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَرْكَبَ خَلْفِي حَتَّى تَقْضِيَ حَاجَتَكَ فَرَكِبَ خَلْفَهُ فَقَالَ

إِنَّ جَارًا لِي طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي غَضَبِهِ وَلَقِيَ شِدَّةً فَأَرَدْتُ أَنْ أَحْتَسِبَ بِنَفْسِي وَمَالِي فَأَتَزَوَّجُهَا ثُمَّ أَبْتَنِي بِهَا ثُمَّ أُطَلِّقُهَا فَتَرْجِعُ إِلَى زَوْجِهَا الْأَوَّلِ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ لَا تَنْكِحْهَا إِلَّا نِكَاحَ رَغْبَةٍ  

bayhaqi:14193Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr > Abū al-ʿAbbās > Muḥammad > Abū al-Aswad Wamuʿallá > Ibn Lahīʿah > Bukayr b. al-Ashaj > Sulaymān b. Yasār > ʿUthmān b. ʿAffān Rufiʿ Ilayh Amr a man Tazawwaj Āmraʾah Liyuḥillahā Lizawjihā Fafarraq Baynahumā

[Machine] Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Bakr reported to us that Abu al-Abbas narrated to us on the authority of Muhammad who narrated on the authority of Abu al-Aswad and Mu'alla, they said: Ibn Lahi'ah informed us, on the authority of Bukayr bin al-Ashajj, on the authority of Sulayman bin Yasir, that Uthman bin Affan was approached regarding a man who had married a woman to make her permissible for her husband, but then he separated them and said to her, "You cannot return to him unless it is through a valid marriage, not by trickery."  

البيهقي:١٤١٩٣

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا نا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدٌ ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ وَمُعَلَّى قَالَا أنبأ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ رُفِعَ إِلَيْهِ أَمْرُ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً لِيُحِلَّهَا لِزَوْجِهَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا وَقَالَ لَا تَرْجِعُ إِلَيْهِ إِلَّا بِنِكَاحِ رَغْبَةٍ غَيْرِ دَلِسَةٍ  

bayhaqi:14194Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥamshādh > Yazīd b. al-Haytham > Ibrāhīm b. Abū al-Layth > al-Ashjaʿī > Sufyān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > al-Zuhrī

[Machine] If he marries her to make her permissible for himself, then this is the one who makes her permissible and he should not do so. And Allah knows best.  

البيهقي:١٤١٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ أَبِي اللَّيْثِ حَدَّثَهُمْ ثنا الْأَشْجَعِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ

إِذَا كَانَ يَتَزَوَّجُهَا لِيُحِلَّهَا لَهُ فَهَذَا الْمُحَلِّلُ وَالْمُحَلَّلُ لَهُ فَلَا يَنْبَغِي وَاللهُ أَعْلَمُ