39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.109 [Machine] No marriage except with two just witnesses

٣٩۔١٠٩ بَابُ لَا نِكَاحَ، إِلَّا بِشَاهِدَيْنِ عَدْلَيْنِ

bayhaqi:13717Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Isḥāq b. Aḥmad b. Isḥāq al-Raqqī > Abū Yūsuf Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥajjāj al-Raqqī > ʿĪsá b. Yūnus > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Any woman who is married without the permission of her guardian and two just witnesses, then her marriage is invalid. If he consummates the marriage with her, then she is entitled to the dowry. And if they dispute, then the ruler is the guardian of the one who has no guardian." Abu Ali Al-Hafiz, who is Al-Naysaburi and Abu Yusuf Al-Raqqi, said: "This is from the scholars of the people of the Arabian Peninsula and their experts."  

البيهقي:١٣٧١٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَجَّاجِ الرَّقِّيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيُّمَا امْرَأَةٍ نُكِحَتْ بِغَيْرِ إِذِنْ وَلِيِّهَا وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَإِنْ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا الْمَهْرُ وَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ وَهُوَ النَّيْسَابُورِيُّ أَبُو يُوسُفَ الرَّقِّيُّ هَذَا مِنْ حُفَّاظِ أَهْلِ الْجَزِيرَةِ وَمُتْقِنِيهِمْ  

bayhaqi:13718Aḥmad b. Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥārith al-Aṣbahānī > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū Ḥāmid Muḥammad b. Hārūn al-Ḥaḍramī > Sulaymān b. ʿUmar b. Khālid al-Raqqī > ʿĪsá b. Yūnus > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "There is no marriage except with a guardian and two witnesses of justice. If they quarrel, then the Sultan is the guardian for those who have no guardian." Ali, may Allah be pleased with him, said: "Abdul-Rahman ibn Yunus narrated it from Isa ibn Yunus with the same wording."  

البيهقي:١٣٧١٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ فَإِنْ تَشَاجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ قَالَ عَلِيٌّ رَحِمَهُ اللهُ تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ مِثْلَهُ قَالَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ وَيَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ وَنُوحُ بْنُ دَرَّاجٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالُوا فِيهِ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ
bayhaqi:13719Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās ʿAṣam b. al-ʿAbbās al-Ḍabbī > Muḥammad b. Hārūn al-Ḥaḍramī > Sulaymān b. ʿUmar al-Raqqī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no marriage without a guardian and two just witnesses." Al-Shafi'i may Allah have mercy on him said, and it has been narrated from Al-Hasan ibn Abi Al-Hasan that the Messenger of Allah ﷺ said, "There is no marriage without a guardian and two just witnesses."  

البيهقي:١٣٧١٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ عَصَمُ بْنُ الْعَبَّاسِ الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ  

bayhaqi:13720Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > ʿAbd al-Jabbār > al-Ḥasan

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Marriage is not permissible except with a guardian, witnesses, and a righteous match." Al-Shafi'i (may Allah have mercy on him) said, "This applies even if the Prophet ﷺ is no longer alive, as most scholars agree on this point. The difference between marriage and fornication is the presence of witnesses." Al-Muzani (may Allah have mercy on him) narrated this from someone other than Al-Shafi'i (may Allah have mercy on him), from Al-Hasan, from Imran ibn Husain, from the Prophet ﷺ .  

البيهقي:١٣٧٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أنبأ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَحِلُّ نِكَاحٌ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَصَدَاقٍ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَهَذَا وَإِنْ كَانَ مُنْقَطِعًا دُونَ النَّبِيِّ ﷺ فَإِنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُ بِهِ وَيَقُولُ الْفَرْقُ بَيْنَ النِّكَاحِ وَالسِّفَاحِ الشُّهُودُ قَالَ الْمُزَنِيُّ وَرَوَاهُ غَيْرُ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:13721al-Shaykh Innamā Rawāh Hakadhā ʿAbdullāh b. Muḥarrar > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn > Rasūl Allāh Ṣllá Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Marriage is not permissible except through a guardian and two just witnesses." Abu Al-Husayn Ibn Bishran Al-Adl informed us, he said: Abu Bakr Ahmad Ibn Salman Al-Faqih informed us, who said: Abu Al-Fadl Ahmad Ibn Mula'ib informed us, who said: Al-Fadl Ibn Dukayn informed us, who said: Abu Nu'aym informed us, who said: Abdullah Ibn Muharar mentioned it as a connected chain from Abdullah Ibn Muharar, who has been abandoned and cannot be used as evidence. It has also been narrated through another chain as a connected and elevated hadith.  

البيهقي:١٣٧٢١قَالَ الشَّيْخُ إِنَّمَا رَوَاهُ هَكَذَا عَبْدَ اللهِ بْنُ مُحَرَّرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَجُوزُ نِكَاحٌ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَرَّرٍ فَذَكَرَهُ مَوْصُولًا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَرَّرٍ مَتْرُوكٌ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَوْصُولًا مَرْفُوعًا  

bayhaqi:13722Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ibrāhīm b. Shuʿayb Abū al-Ḥasan al-Ghāzī > Yaʿqūb b. al-Jarrāḥ > al-Mughīrah b. Mūsá al-Muzanī al-Baṣrī > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated by the Prophet, ﷺ , he said: "There is no marriage except with a guardian, a suitor, and two just witnesses." Abu Ahmad said: "Thana Al-Junaidi reported from Al-Bukhari who said: 'Mughira bin Musa Basri is a narrator of rejected hadiths.' Abu Ahmad said: 'Mughira bin Musa Basri himself is trustworthy.'"  

البيهقي:١٣٧٢٢أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شُعَيْبٍ أَبُو الْحَسَنِ الْغَازِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْجَرَّاحِ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُوسَى الْمُزَنِيُّ الْبَصْرِيُّ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَخَاطِبٍ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ ثنا الْجُنَيْدِيُّ ثنا الْبُخَارِيُّ قَالَ مُغِيرَةُ بْنُ مُوسَى بَصْرِيٌّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ الْمُغِيرَةُ بْنُ مُوسَى فِي نَفْسِهِ ثِقَةٌ  

bayhaqi:13723ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Aḥmad b. ʿAlī al-Khazzāz > Yūsuf b. Ḥammād > ʿAbd al-Aʿlá > Saʿīd > Qatādah > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Those who engage in illegal sexual intercourse without clear evidence of guilt, Abdullah bin Al-A'la raised it in interpretation and stopped at divorce 13724. Ali ibn Ahmad ibn Abadan informed us, Ahmad ibn Ubayd As-Saffar informed me, Makhlad ibn Abi Asim An-Nabil narrated to me, Yusuf ibn Hammad mentioned it in a similar manner. The correct view is attributed (to the Prophet) while the other view is attributed (to the narrator). Allah knows best." Ash-Shafi'i (may Allah have mercy on him) said, "This is confirmed from Ibn Abbas and others among the companions of the Prophet ﷺ ."  

البيهقي:١٣٧٢٣أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ثنا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ عَنِ

النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْبَغَايَا اللَّاتِي يُنْكِحْنَ أَنْفُسَهُنَّ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَفَعَهُ عَبْدُ الْأَعْلَى فِي التَّفْسِيرِ وَوَقَفَهُ فِي الطَّلَاقِ 13724 أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنِي مَخْلَدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلِ ثنا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ مَرْفُوعًا وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ وَاللهُ أَعْلَمُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَهُوَ ثَابِتٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَغَيْرِهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:13725Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Muslim b. Khālid And Saʿīd b. Sālim al-Qaddāḥ > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > Lā Nikāḥ Illā Bishāhiday ʿAdl Wawalī Murshid

[Machine] Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, and I consider him a Muslim, heard it from Ibn Khuthaym.  

البيهقي:١٣٧٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِشَاهِدَيْ عَدْلٍ وَوَلِيٍّ مُرْشِدٍ قَالَ

الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَأَحْسَبُ مُسْلِمًا سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ خُثَيْمٍ  

bayhaqi:13726Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > Abū al-Zubayr > Utī

[Machine] Umar performed a marriage that was witnessed by only a man and a woman. He said, "This is a secret marriage and I do not approve of it. If I had known about it earlier, I would have stoned them."  

البيهقي:١٣٧٢٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ

أُتِيَ عُمَرُ ؓ بِنِكَاحٍ لَمْ يَشْهَدْ عَلَيْهِ إِلَّا رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ فَقَالَ هَذَا نِكَاحُ السِّرِّ وَلَا أُجِيزُهُ وَلَوْ كُنْتُ تَقَدَّمْتُ فِيهِ لَرَجَمْتُ  

bayhaqi:13727Abū Ḥāmid Aḥmad b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Zāhir b. Aḥmad > Abū Bakr b. Ziyād al-Naysābūrī > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan And Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar

[Machine] There is no marriage without a guardian and two just witnesses. This is a valid chain of narration and Ibn Musayyib was called the narrator of Umar. Ibn Umar used to send for him to ask him about some matters related to Umar and his affairs.  

البيهقي:١٣٧٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ ؓ قَالَ

لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَشَاهِدَيْ عَدْلٍ هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَابْنُ الْمُسَيِّبِ كَانَ يُقَالُ لَهُ رَاوِيَةُ عُمَرَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُرْسِلُ إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ عَنْ بَعْضِ شَأْنِ عُمَرَ وَأَمْرِهِ  

bayhaqi:13728Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khumayrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Ḥajjāj > ʿAṭāʾ > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] About Ata ibn Abi Rabah, Hasan, and Zuhri.  

البيهقي:١٣٧٢٨وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ حَجَّاجٌ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ أَنَّهُ أَجَازَ شَهَادَةَ النِّسَاءِ مَعَ الرَّجُلِ فِي النِّكَاحِ فَهَذَا مُنْقَطِعٌ وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَرُوِّينَا فِي اشْتِرَاطِ الشُّهُودِ

عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَالْحَسَنِ وَالزُّهْرِيِّ