39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.44 [Machine] His daughters' children are attributed to him.

٣٩۔٤٤ بَابٌ إِلَيْهِ يُنْسَبُ أَوْلَادُ بَنَاتِهِ

bayhaqi:13389Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū ʿAbd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Indeed, my son, meaning Al-Hasan bin Ali, is a master, and perhaps Allah will reconcile through him between two mighty parties."  

البيهقي:١٣٣٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصُّوفِيُّ ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ يَعْنِي الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ وَلَعَلَّ اللهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَقَدْ سَمَّى النَّبِيُّ ﷺ ابْنَهُ حِينَ وُلِدَ وَسَمَّى أَخَوَيْهِ بِذَلِكَ حِينَ وُلِدَا فَقَالَ لِعَلِيٍّ ؓ مَا سَمَّيْتَ ابْنِي؟
bayhaqi:13390[Chain 1] ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Zuhrī > Jaʿfar b. ʿAwn > Yūnus b. Abū Isḥāq from his father > Hāniʾ b. Hāniʾ > ʿAlī ؓ > Lammā > Wulid al-Ḥasan Sammaytuh Ḥarb

[Machine] The Prophet ﷺ asked me, "What have you named your son?" I replied, "Harb." The Prophet ﷺ said, "No, he is Hasan." Then when Husayn was born, I named him Harb. The Prophet ﷺ asked me, "What have you named your son?" I replied, "Harb." He said, "No, he is Husayn." Then when Muhsin was born, the Prophet ﷺ asked, "What have you named your son?" I replied, "Harb." He said, "No, he is Muhsin." Then the Prophet ﷺ said, "Indeed, I have named my sons with the names of the sons of Harun, their names are Shabbar and Mushabbir." This is a saying of Yunus and in another narration of Israel.  

البيهقي:١٣٣٩٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا ابْنُ رَجَاءٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ لَمَّا أَنْ وُلِدَ الْحَسَنُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا فَقَالَ

لِيَ النَّبِيُّ ﷺ مَا سَمَّيْتَ ابْنِي؟ فَقُلْتُ حَرْبًا قَالَ هُوَ الْحَسَنُ فَلَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَا سَمَّيْتَ ابْنِي؟ قُلْتُ حَرْبًا قَالَ هُوَ الْحُسَيْنُ فَلَمَّا وُلِدَ مُحْسِنٌ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَا سَمَّيْتَ ابْنِي؟ قُلْتُ حَرْبًا قَالَ هُوَ مُحْسِنٌ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنِّي سَمَّيْتُ بَنِيَّ هَؤُلَاءِ بِتَسْمِيَةِ هَارُونَ بَنِيهِ شَبَّرُ وَشَبِيرُ وَمُشَبَّرُ لَفْظُ حَدِيثِ يُونُسَ وَفِي رِوَايَةِ إِسْرَائِيلَ أَرُونِي ابْنِي مَا سَمَّيْتُمُوهُ وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ  

bayhaqi:13391Abū ʿAlī al-Rūdhbārī And ʾAbū ʿAbdullāh al-Ḥusayn b. ʿUmar b. Burhān al-Ghazzāl Waʾabū al-Ḥusayn Muḥammad b. al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān Waghayruhum > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > al-Ḥasan b. ʿArafah > ʿAlī b. Thābit al-Jazarī > Bukayr b. Mismār a freed slave of ʿĀmir b. Saʿd > ʿĀmir b. Saʿd

[Machine] Saad received the revelation from the Messenger of Allah ﷺ , so he entered with Ali, Fatima, and their two sons under his robe and said, "O Allah, these are my family and the people of my household."  

البيهقي:١٣٣٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ الْغَزَّالُ وَأَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ مَوْلَى عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ قَالَ

سَعْدٌ ؓ نَزَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الْوَحْيُ فَأَدْخَلَ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَابْنَيْهِمَا تَحْتَ ثَوْبِهِ وَقَالَ اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي وَأَهْلُ بَيْتِي  

bayhaqi:13392Bukayr b. Mismār > ʿĀmir b. Saʿd from his father

[Machine] When this verse was revealed "Let us call our sons and your sons, our women and your women" [Al Imran 61], the Messenger of Allah ﷺ called Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn and said, "O Allah, these are my family." Abu Abdullah Al-Hafiz narrated to us, Ja'far Al-Khalidi and Abu Bakr ibn Balwayh, who both narrated it from Musa ibn Harun, who was narrated from Qutaybah ibn Saeed, who was narrated from Hatim ibn Ismail, who mentioned it.  

البيهقي:١٣٣٩٢وَرَوَى حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ} [آل عمران 61] دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا جَعْفَرٌ الْخَلَدِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ قَالَا ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فَذَكَرَهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ