39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.81 [Machine] What is mentioned in the Muslim woman expressing her beauty to her female companions, excluding the disbelievers. Allah, may His praise be exalted, mentioned: "Or their women" [Surah An-Nur: 31]

٣٩۔٨١ بَابُ مَا جَاءَ فِي إِبْدَاءِ الْمُسْلِمَةِ زِينَتَهَا لِنِسَائِهَا دُونَ الْكَافِرَاتِ قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ: {أَوْ نِسَائِهِنَّ} [النور: 31]

bayhaqi:13542Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah al-Anṣārī > Abū Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > ʿĪsá b. Yūnus > Hishām b. al-Ghāz b. Rabīʿah al-Jurashī > ʿUbādah b. Nusay al-Kindī > Katab ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Abū ʿUbaydah b. al-Jarrāḥ Ammā Baʿd Faʾinnah Balaghanī

[Machine] That women from among the Muslim women enter the restrooms and with them are women from the People of the Book, so prevent that and forbid it.  

البيهقي:١٣٥٤٢أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ بْنِ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيُّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ الْكِنْدِيِّ قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ ؓ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ بَلَغَنِي

أَنَّ نِسَاءً مِنْ نِسَاءِ الْمُسْلِمِينَ يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ وَمَعَهُنَّ نِسَاءُ أَهْلِ الْكِتَابِ فَامْنَعْ ذَلِكَ وَحُلْ دُونَهُ  

bayhaqi:13543Abū Naṣr > Abū Manṣūr > Aḥmad > Saʿīd > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Hishām b. al-Ghāz > ʿUbādah b. Nusay from his father > al-Ḥārith b. Qays > Katab ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Abū ʿUbaydah Ammā Baʿd Faʾinnah Balaghanī

[Machine] There are women among the Muslim women who enter the bathrooms with the women of the polytheists, and this is viewed unfavorably by you. It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to expose her nakedness except to the people of her own religion.  

البيهقي:١٣٥٤٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ ثنا سَعِيدٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ ؓ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ بَلَغَنِي

أَنَّ نِسَاءً مِنْ نِسَاءِ الْمُسْلِمِينَ يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ مَعَ نِسَاءِ أَهْلِ الشِّرْكِ فَإِنَّهُ مِنْ قِبَلِكَ عَنْ ذَلِكَ فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى عَوْرَتِهَا إِلَّا أَهْلُ مِلَّتِهَا  

bayhaqi:13544Saʿīd > Jarīr > Layth > Mujāhid > Lā Taḍaʿ al-Muslimah Khimārahā ʿInd Mushrikah And Lā Tuqabbiluhā Liʾan Allāh Taʿālá
Request/Fix translation

  

البيهقي:١٣٥٤٤قَالَ وَنا سَعِيدٌ نا جَرِيرٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ لَا تَضَعُ الْمُسْلِمَةُ خِمَارَهَا عِنْدَ مُشْرِكَةٍ وَلَا تُقَبِّلُهَا؛

لِأَنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ {أَوْ نِسَائِهِنَّ} [النور 31] فَلَيْسَ مِنْ نِسَائِهِنَّ