39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.11 [Machine] What Allah commanded in regards to repelling an evil with that which is better. [Al-Mu'minun: 96] Some scholars of interpretation said: This is because Abu Jahl, may Allah curse him, used to harm the Prophet ﷺ, and the Prophet ﷺ hated him and hated to see him. So Allah commanded him to forgive and pardon. Shaykh Ibn Abbas, may Allah have mercy on him, said: And this is what was narrated by Abu al-Abbas from some scholars of interpretation.

٣٩۔١١ بَابُ مَا أَمَرَهُ اللهُ تَعَالَى بِهِ مِنْ أَنْ يَدْفَعَ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ، فَقَالَ: {ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ} [المؤمنون: 96] قَالَ بَعْضُ أَهْلِ التَّفْسِيرِ: وَذَلِكَ أَنَّ أَبَا جَهْلٍ لَعَنَهُ اللهُ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَهُ مُبْغِضًا يَكْرَهُهُ وَيَكْرَهُ رُؤْيَتَهُ فَأَمَرَهُ اللهُ تَعَالَى بِالْعَفْوِ وَالصَّفْحِ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَهَذَا الَّذِي حَكَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ التَّفْسِيرِ

bayhaqi:13298Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Imām > ʿAbd al-Khāliq b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Thābit from my father > al-Hudhayl

[Machine] In His saying {and not equal are the good deed and the bad. Repel with that which is better} [Surah Fussilat 34], Abu Jahal, may Allah curse him, used to harm the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ disliked seeing him. Allah ordered him with forgiveness and pardoning. He said: "So when you meet in battle those who disbelieve, strike [their] necks until, when you have inflicted slaughter upon them, then secure their bonds, and either [confer] favor afterwards or ransom [them] until the war lays down its burdens" [Surah Muhammad 4]. It was revealed regarding the Prophet ﷺ and Abu Jahal when Abu Jahal insulted the Prophet ﷺ .  

البيهقي:١٣٢٩٨أَخْبَرَنَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْإِمَامُ أنبأ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنِ الْهُذَيْلِ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ سُلَيْمَانَ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ} [فصلت 34] وَذَلِكَ أَنَّ أَبَا جَهْلٍ لَعَنَهُ اللهُ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَهُ مُبْغِضًا يَكْرَهُ رُؤْيَتَهُ فَأَمَرَهُ اللهُ تَعَالَى بِالْعَفْوِ وَالصَّفْحِ يَقُولُ فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ يَعْنِي أَبَا جَهْلٍ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ فِي الدُّنْيَا حَمِيمٌ لَكَ فِي النَّسَبِ الشَّفِيقُ عَلَيْكَ وَقَالَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ} [المؤمنون 96] نَزَلَتْ فِي النَّبِيِّ ﷺ وَأَبِي جَهْلٍ حِينَ جَهِلَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:13299Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdūs > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAlī b. Abū Ṭalḥah > Ibn ʿAbbās

[Machine] In His saying, "Repel [evil] by that which is better" [Fussilat 34], Allah, may He be exalted, has commanded the believers to have patience when angry, forbearance when ignorant, and forgiveness when wronged. When they do that, Allah protects them from Satan, and their enemy submits to them as if he were a close friend. Al-Bukhari mentioned its wording in his commentary, and it is said that Ibn Abbas understood it to mean that if the Prophet ﷺ addressed him with it, it refers to him and others. Allah knows best.  

البيهقي:١٣٢٩٩وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ} [فصلت 34] قَالَ أَمَرَ اللهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى الْمُؤْمِنِينَ بِالصَّبِرِ عِنْدَ الْغَضَبِ وَالْحِلْمِ عِنْدَ الْجَهْلِ وَالْعَفْوِ عِنْدَ الْإِسَاءَةِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمَهُمُ اللهُ مِنَ الشَّيْطَانِ وَخَضَعَ لَهُمْ عَدُوُّهُمْ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ ذَكَرَ الْبُخَارِيُّ مَتْنَهُ فِي التَّرْجَمَةِ وَكَأَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ ذَهَبَ إِلَى أَنَّهُ وَإِنْ خَاطَبَ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَالْمُرَادُ بِهِ هُوَ وَغَيْرُهُ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:13300Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > al-Qāsim b. Naṣr al-Bazzāz Durust > Surayj b. al-Nuʿmān > Fulayḥ > Hilāl b. ʿAlī > ʿAṭāʾ b. Yasār

[Machine] I met Abdullah ibn Amr ibn al-As and asked him to tell me about the description of the Messenger of Allah in the Torah. He said, "Indeed, he is described in the Torah with some of his qualities in the Furqan: O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner." (Surah Al-Ahzab 45) "And a guardian for the illiterate." You are My slave and My Messenger, I named you the Trusting One. You are not rude, harsh, or loud in the markets. You do not repay evil with evil, but rather you forgive and pardon. I will not take your soul until I establish through you the crooked religion, and the people say, 'There is no god but Allah,' and open with it the eyes of the blind, the ears of the deaf, and the hearts of the closed." Ata ibn Yasar, may Allah have mercy on him, said, "Then I met Ka'b al-Habr and asked him, and they did not differ in anything except that Ka'b said, 'the blind eyes' and 'the closed hearts.' "  

البيهقي:١٣٣٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ نَصْرٍ الْبَزَّازُ دُرُسْتَ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا فُلَيْحٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

لَقِيتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ؓ فَقُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنْ صِفَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي التَّوْرَاةِ فَقَالَ أَجَلْ وَاللهِ إِنَّهُ لَمَوْصُوفٌ فِي التَّوْرَاةِ بِبَعْضِ صِفَتِهِ فِي الْفُرْقَانِ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا} [الأحزاب 45] وَحِرْزًا لِلْأُمِّيِّينَ أَنْتَ عَبْدِي وَرَسُولِي سَمَّيْتُكَ الْمُتَوَكِّلَ لَيْسَ بِفَظٍّ وَلَا غَلِيظٍ وَلَا صَخَّابٍ بِالْأَسْوَاقِ وَلَا يَدْفَعُ السَّيِّئَةَ بِالسَّيِّئَةِ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ وَلَنْ أَقْبِضَهُ حَتَّى أُقِيمَ بِهِ الْمِلَّةَ الْعَوْجَاءَ وَأَنْ يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَفْتَحَ بِهِ أَعْيُنًا عُمْيًا وَآذَانًا صُمًّا وَقُلُوبًا غُلْفًا قَالَ عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ رَحِمَهُ اللهُ ثُمَّ لَقِيتُ كَعْبَ الْحَبْرَ فَسَأَلْتُهُ فَمَا اخْتَلَفَا فِي حَرْفٍ إِلَّا أَنَّ كَعْبًا يَقُولُ أَعْيُنًا عَمَوِيًّا وَقُلُوبًا غُلُوفًا وَآذَانًا صُمُومًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سَلْمَانَ
bayhaqi:13301Muḥammad b. al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Durustawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū ʿUmar Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was not obscene, nor did he engage in obscene behavior. He neither cursed nor insulted people in the marketplaces. He did not retaliate with evil when he was harmed, but rather, he forgave and pardoned.  

البيهقي:١٣٣٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثنا شُعْبَةُ قَالَ أَنْبَأَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِفَاحِشٍ وَلَا مُتَفَحِّشٍ وَلَا سَخَّابٍ فِي الْأَسْوَاقِ وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ مِثْلَهَا وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ  

bayhaqi:13302Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿAbdullāh b. ʿUthmān > ʿAbdullāh > Ibn al-Mubārak > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah Raḍī Allāh Taʿālá > Hā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ never struck any of his wives, nor did he ever strike a servant, nor did he ever strike anything with his right hand, except when fighting in the cause of Allah. And he did not seek revenge for himself unless the limits of Allah were violated, then he sought revenge for it. And the Messenger of Allah ﷺ was never given the choice between two matters, one of which was easier than the other, except that he chose the easier one, unless it was a sin. If it was a sin, then he was the furthest of people from it.  

البيهقي:١٣٣٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ أنبأ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ أنبأ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَؓ قَالَتْ

مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَحَدًا مِنْ نِسَائِهِ قَطُّ وَلَا ضَرَبَ خَادِمًا قَطُّ وَلَا ضَرَبَ شَيْئًا بِيَمِينِهِ قَطُّ إِلَّا أَنْ يُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَمَا نِيلَ مِنْهُ شَيْءٌ قَطُّ فَانْتَقَمَ لِنَفْسِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ مَحَارِمُ اللهِ فَيَنْتَقِمُ لَهَا وَمَا خُيِّرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ أَمْرَيْنِ قَطُّ أَحَدُهُمَا أَيْسَرُ مِنَ الآخَرِ إِلَّا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ إِثْمًا فَإِذَا كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامٍ