39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.164 [Machine] What is mentioned regarding the prohibition of marrying between two sisters and a woman and her daughter in the practice of levirate marriage?

٣٩۔١٦٤ بَابُ مَا جَاءَ فِي تَحْرِيمِ الْجَمْعِ بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ، وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ، وَابْنَتِهَا فِي الْوَطْءِ بِمِلْكِ الْيَمِينِ

bayhaqi:13928Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān b. ʿUyaynah > Muṭarrif > Abū al-Jahm > Abū al-Akhḍar > ʿAmmār

[Machine] He disliked from the female slaves what he disliked from the free women, except in terms of number." Al-Shafi'i said, "And this is from the statement of Ammar, if Allah wills, regarding the meaning of the Quran, and this is what we adhere to."  

البيهقي:١٣٩٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنْ عَمَّارٍ

أَنَّهُ كَرِهَ مِنَ الْإِمَاءِ مَا كَرِهَ مِنَ الْحَرَائِرِ إِلَّا الْعَدَدَ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَهَذَا مِنْ قَوْلِ عَمَّارٍ إِنْ شَاءَ اللهُ فِي مَعْنَى الْقُرْآنِ وَبِهِ نَأْخُذُ  

bayhaqi:13929Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Ibn Sawwār > Ibn Sīrīn > ʿAbdullāh b. ʿUtbah > ʿAbd

[Machine] Abdullah, the son of Mas'ood, said that what is prohibited for slave women is the same as what is prohibited for free women, except for the specific number.  

البيهقي:١٣٩٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ ابْنُ سَوَّارٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ ؓ يُحَرَّمُ مِنَ الْإِمَاءِ مَا يُحَرَّمُ مِنَ الْحَرَائِرِ إِلَّا الْعَدَدَ  

bayhaqi:13930[Chain 1] Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik [Chain 2] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > Ibn Shihāb > Qabīṣah b. Dhuʾayb > a man Saʾal ʿUthmān b. ʿAffān ؓ > al-Ukhtayn from Milk al-Yamīn Hal Yujmaʿ Baynahumā

[Machine] Uthman made something permissible for them through a verse, and prohibited it through another verse. As for me, I do not like to do this. He then left from there and met a man from the companions of the Prophet ﷺ . He said, "If I had any authority, and I found someone doing that, I would make him face consequences." Malik said, may Allah have mercy on him, that Ibn Shihab said, "I think he was referring to Ali ibn Abi Talib." Malik said, "And it reached me from Az-Zubayr ibn Al-Awwam the same thing."  

البيهقي:١٣٩٣٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ عَنِ الْأُخْتَيْنِ مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ هَلْ يُجْمَعُ بَيْنَهُمَا؟ فَقَالَ

عُثْمَانُ ؓ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ وَأَمَّا أَنَا فَلَا أُحِبُّ أَنْ أَصْنَعَ هَذَا قَالَ فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ فَلَقِيَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَوْ كَانَ لِي مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ ثُمَّ وَجَدْتُ أَحَدًا فَعَلَ ذَلِكَ لَجَعَلْتُهُ نَكَالًا قَالَ مَالِكٌ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَرَاهُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ مَالِكٌ وَبَلَغَنِي عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ مِثْلُ ذَلِكَ  

bayhaqi:13931Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > ʿUbayd b. Sharīk > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Bukayr > al-Layth > Yūnus > Ibn Shihāb > Suʾil > al-Jamʿ Bayn al-Ukhtayn Fīmā Malakat al-Yamīn > Qabīṣah b. Dhuʾayb

[Machine] Niyar al-Aslami asked a man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ about the two sisters in what the right hand possesses. The man said to him, "There is a verse that permits them and a verse that prohibits them, and I did not do that." Niyar then left that man and met another man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ , and he said to him, "What did your companion whom you asked tell you?" Niyar informed him, so he said, "I forbid you from them, and even if you were to bring them together, I have authority over you, and I will punish you severely."  

البيهقي:١٣٩٣١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْجَمْعِ بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ فِيمَا مَلَكَتِ الْيَمِينُ قَالَ أَخْبَرَنِي قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ

أَنَّ نِيَارًا الْأَسْلَمِيَّ سَأَلَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَنِ الْأُخْتَيْنِ فِيمَا مَلَكَتِ الْيَمِينُ فَقَالَ لَهُ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ وَلَمْ أَكُنْ لِأَفْعَلَ ذَلِكَ قَالَ فَخَرَجَ نِيَارٌ مِنْ عِنْدِ ذَاكَ الرَّجُلِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ آخَرُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا أَفْتَاكَ بِهِ صَاحِبُكَ الَّذِي اسْتَفْتَيْتَهُ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ إِنِّي أَنْهَاكَ عَنْهُمَا وَلَوْ جَمَعْتَ بَيْنَهُمَا وَلِي عَلَيْكَ سُلْطَانٌ عَاقَبْتُكَ عُقُوبَةً مُنَكِّلَةً  

bayhaqi:13932[Chain 1] Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik [Chain 2] Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah from his father > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ؓ Suʾil

[Machine] About the woman and her daughter from the king of the right hand, does one of them step on the other? Omar said, "I do not like to judge them both," and Abu Ahmad said, "I do."  

البيهقي:١٣٩٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ سُئِلَ

عَنِ الْمَرْأَةِ وَابْنَتِهَا مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ هَلْ تُوطَأُ إِحْدَاهُمَا بَعْدَ الْأُخْرَى؟ فَقَالَ عُمَرُ ؓ مَا أُحِبُّ أَنْ أُجِيزَهُمَا جَمِيعًا وَقَالَ أَبُو أَحْمَدَ أَنْ أُجِيزَهُمَا  

bayhaqi:13933Abū Bakr And ʾAbū Zakariyyā > Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah from his father > Suʾil ʿUmar > al-Um Wāb.atihā from Milk al-Yamīn > Mā Uḥib > Yujīzahumā > ʿUbaydullāh > Abū Fawadidt > ʿUmar

[Machine] 'Umar was asked about the mother and daughter from Milki al-Yameen, so he said, "I do not like to justify both of them." 'Ubaidullah said, "My father said, 'I wish 'Umar was stricter in this matter than he actually was.'" The scholar, may Allah have mercy on him, said, "Ibn 'Umar said, 'I wish, and indeed he is the son of 'Utbah, there is no doubt about it.'"  

البيهقي:١٣٩٣٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سُئِلَ عُمَرُ ؓ عَنِ الْأُمِّ وَابْنَتِهَا مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ فَقَالَ مَا أُحِبُّ أَنْ يُجِيزَهُمَا جَمِيعًا قَالَ عُبَيْدُ اللهِ قَالَ أَبِي فَوَدِدْتُ أَنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ أَشَدَّ فِي ذَلِكَ مِمَّا هُوَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَقَدْ غَلِطَ الْمُزَنِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَدِدْتُ وَإِنَّمَا هُوَ ابْنُ عُتْبَةَ لَا شَكَّ فِيهِ  

bayhaqi:13934Abū Bakr And ʾAbū Zakariyyā > Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Muslim And ʿAbd al-Majīd > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah Yukhbir > Muʿādh b. ʿUbaydullāh b. Maʿmar Jāʾ ʿĀʾishah

[Machine] The Abbas informed Rabi' that Shafi'i informed Muslim and Abd al-Majid about Ibn Jurayj, who said: "I heard Ibn Abi Mulaikah informing that Mu'adh ibn Ubayd Allah ibn Ma'mar came to Aisha and said to her, 'I have a secret that I shared with her, and she has a young daughter. Should I ask for her (hand in marriage)?' She said, 'No.' He said, 'By Allah, I will not abandon her until she says, 'Allah has prohibited it.' She said, 'No one from my family would do that, nor would anyone obey me (in doing so).'"  

البيهقي:١٣٩٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا ثنا أَبُو

الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مُسْلِمٌ وَعَبْدُ الْمَجِيدِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُخْبِرُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ جَاءَ عَائِشَةَ ؓ فَقَالَ لَهَا إِنَّ لِي سُرِّيَّةً أَصَبْتُهَا وَإِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ لَهَا ابْنَةٌ جَارِيَةٌ لِي أَفَأَسْتَسِرُّ ابْنَتَهَا؟ فَقَالَتْ لَا قَالَ فَإِنِّي وَاللهِ لَا أَدَعُهَا إِلَّا أَنْ تَقُولِي حَرَّمَهَا اللهُ فَقَالَتْ لَا يَفْعَلُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِي وَلَا أَحَدٌ أَطَاعَنِي  

bayhaqi:13935Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > Abū Qaṭan ʿAmr b. al-Haytham > Shuʿbah > Abū ʿAwn > Abū Ṣāliḥ > ʿAlī

[Machine] "In the two enslaved sisters, one verse made them permissible and another verse made them forbidden. So, I do not command or prohibit, nor do I permit or forbid. I neither do it, nor does my household."  

البيهقي:١٣٩٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عَوْنٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

فِي الْأُخْتَيْنِ الْمَمْلُوكَتَيْنِ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ فَلَا آمُرُ وَلَا أَنْهَى وَلَا أُحِلُّ وَلَا أُحَرِّمُ وَلَا أَفْعَلُهُ أَنَا وَلَا أَهْلُ بَيْتِي  

bayhaqi:13936Abū Muḥammad > Ibn al-Aʿrābī > al-Zaʿfarānī > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Ḥanash > ʿAlī b. Abū Ṭālib Suʾil

[Machine] About the man who has two slave girls, does he have intercourse with one of them or the other? He said: One is permissible for him and the other is forbidden. I forbid myself and my children from them. And it was narrated from Ibn Abbas regarding the slave girl and her daughter the like of this.  

البيهقي:١٣٩٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أنبأ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أنبأ سِمَاكٌ عَنْ حَنَشٍ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ سُئِلَ

عَنِ الرَّجُلِ تَكُونُ لَهُ جَارِيَتَانِ أُخْتَانِ فَيَطَأُ إِحْدَاهُمَا أَيَطَأُ الْأُخْرَى؟ فَقَالَ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ وَأَنَا أَنْهَى عَنْهُمَا نَفْسِي وَوَلَدِي وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْجَارِيَةِ وَابْنَتِهَا مِثْلُ هَذَا  

bayhaqi:13937Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī > Abū al-Ḥasan b. Firās > Abū Jaʿfar al-Daybalī > Abū ʿUbaydullāh al-Makhzūmī > Sufyān > ʿAmr > ʿIkrimah > Dhukir ʿInd Ibn

[Machine] Ibn Abbas permits them at that time. They were made permissible by one verse and made forbidden by another verse. The prohibition is only upon my relatives from them, and it does not make them prohibited upon the relatives of others. This is according to the saying of Allah the Exalted: "And [also prohibited to you are] all married women except those your right hands possess." [Surah An-Nisa 24]  

البيهقي:١٣٩٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ فِرَاسٍ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّيْبَلِيُّ ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْمَخْزُومِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَوْلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ فِي الْأُخْتَيْنِ مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ فَقَالُوا إِنَّ عَلِيًّا قَالَ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ قَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ عِنْدَ ذَلِكَ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ إِنَّمَا تُحَرِّمُهُنَّ عَلَى قَرَابَتِي مِنْهُنَّ وَلَا يُحَرِّمُهُنَّ عَلَى قَرَابَةِ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ لِقَوْلِ اللهِ تَعَالَى {وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النساء 24]  

bayhaqi:13938Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > al-Ḥasan b. ʿĪsá > Ibn al-Mubārak > Mūsá b. ʿUqbah from his uncle > ʿAlī

[Machine] A man asked Ali: "I have two slave women, sisters. He has had relations with one of them and now wants to have relations with the other. Ali replied: "No, not until he frees her from his ownership."  

البيهقي:١٣٩٣٨وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَمِّهِ

عَنْ عَلِيٍّ ؓ سَأَلَهُ رَجُلٌ لَهُ أَمَتَانِ أُخْتَانِ وَطِئَ إِحْدَاهُمَا ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَطَأَ الْأُخْرَى قَالَ لَا حَتَّى يُخْرِجَهَا مِنْ مِلْكِهِ  

bayhaqi:13939al-Sharīf Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Shurayḥ > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Sharīk > ʿAbd al-Karīm / al-Jazarī > Nāfiʿ > Kān

[Machine] Ibn Umar had two sisters who he had sexual relations with. He then wanted to have relations with the other sister, so he expelled the sister he had previously engaged with from his ownership.  

البيهقي:١٣٩٣٩أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ يَعْنِي الْجَزَرِيَّ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ

لِابْنِ عُمَرَ ؓ مَمْلُوكَتَانِ أُخْتَانِ فَوَطِئَ إِحْدَاهُمَا ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَطَأَ الْأُخْرَى فَأَخْرَجَ الَّتِي وَطِئَ مِنْ مِلْكِهِ  

bayhaqi:13940Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿUmar

[Machine] If a man has two sisters, and he deceives one of them, he should not approach the other until he removes the one he deceived from his possession.  

البيهقي:١٣٩٤٠وَقَدْ رَوَى الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ؓ قَالَ

إِذَا كَانَ لِلرَّجُلِ جَارِيَتَانِ أُخْتَانِ فَغَشِيَ إِحْدَاهُمَا فَلَا يَقْرَبِ الْأُخْرَى حَتَّى يُخْرِجَ الَّتِي غَشِيَ مِنْ مِلْكِهِ  

bayhaqi:13941al-Ḥasan al-Baṣrī Ḥattá Yukhrijahā from Milkih or Yuzawwijahā > Ibn Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Saʿdān > Muʿādh > al-Ashʿath

[Machine] "About Al-Hasan, so he mentioned it."  

البيهقي:١٣٩٤١وَقَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ حَتَّى يُخْرِجَهَا مِنْ مِلْكِهِ أَوْ يُزَوِّجَهَا أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ ثنا مُعَاذٌ عَنِ الْأَشْعَثِ

عَنِ الْحَسَنِ فَذَكَرَهُ