39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.48 [Machine] His entry into the mosque while in a state of ritual impurity

٣٩۔٤٨ بَابُ دُخُولِهِ الْمَسْجِدَ جُنُبًا كَذَا قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ وَالصَّوَابُ إِنْ صَحَّ الْخَبَرُ فِيهِ لُبْثُهُ فِي الْمَسْجِدِ جُنُبًا فَالْعُبُورُ دُونَ اللُّبْثِ جَائِزٌ لِلْكَافَّةِ عَلَى الْجَنَابَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ

bayhaqi:13400Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muḥammad b. Yūnus > al-Faḍl b. Dukayn > Ibn Abū Ghaniyyah > Abū al-Khaṭṭāb al-Hajarī > Maḥdūj al-Dhuhlī > Jasrah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ exited and faced this mosque and said, "This mosque is not permissible for anyone in a state of janaba (major ritual impurity) or menstruation, except for the Messenger of Allah ﷺ , Ali, Fatimah, Hasan, and Husain. Behold, I have clarified the names to you so that you do not go astray." Abu Sa'id al-Mālinī informed us that I am Abu Ahmad ibn 'Adi al-Hāfiz who said, "I heard Ibn Hammād say, 'Al-Bukhārī may Allah have mercy on him cited al-Dhuhlī saying from Jassarah. Ibn Abu Ghaniyah also mentioned it from Abu al-Khattab with an additional statement: 'There is a difference of opinion.' The Sheikh, may Allah have mercy on him, said, 'This was narrated from another perspective from Jassarah and it has a weakness.'"  

البيهقي:١٣٤٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ نا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ الْهَجَرِيِّ عَنْ مَحْدُوجٍ الذُّهْلِيِّ عَنْ جَسْرَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ قَالَتْ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَجَّهَ هَذَا الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَلَا لَا يَحِلُّ هَذَا الْمَسْجِدُ لِجُنُبٍ وَلَا لِحَائِضٍ إِلَّا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَعَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ أَلَا قَدْ بَيَّنْتُ لَكُمُ الْأَسْمَاءَ أَنْ لَا تَضِلُّوا 13401 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَقُولُ قَالَ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللهُ مَحْدُوجٌ الذُّهْلِيُّ عَنْ جَسْرَةَ قَالَهُ ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ فِيهِ نَظَرٌ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ قَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ جَسْرَةَ وَفِيهِ ضَعْفٌ  

bayhaqi:13402Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥasan b. Ismāʿīl al-Sarrāj > Muṭayyan > Yaḥyá b. Ḥamzah al-Tammār > ʿAṭāʾ b. Muslim > Ismāʿīl b. Umayyah > Jasrah > Um Salamah > Rasūl

[Machine] "Indeed, my mosque is prohibited for every menstruating woman and every sexually impure man, except for Muhammad and his household, Ali, Fatimah, Hasan, and Hussein."  

البيهقي:١٣٤٠٢أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجُ ثنا مُطَيَّنٌ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ التَّمَّارُ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ مُسْلِمٍ يَذْكُرُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ جَسْرَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ

اللهِ ﷺ أَلَا إِنَّ مَسْجِدِي حَرَامٌ عَلَى كُلِّ حَائِضٍ مِنَ النِّسَاءِ وَكُلِّ جُنُبٍ مِنَ الرِّجَالِ إِلَّا عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ  

bayhaqi:13403Abū Bakr al-Fārisī > Abū Isḥāq al-Aṣbahānī > Abū Aḥmad b. Fāris > al-Bukhārī Fadhakar Riwāyah Maḥdūj > Jasrah Thum > al-Bukhārī > Aflat > Jasrah > ʿĀʾishah > al-Nabī ﷺ And Lā Yaṣiḥ

[Machine] The Prophet ﷺ, and this is not correct about the Prophet ﷺ, and Muhammad ibn Fudayl narrated from Salim ibn Abi Hafsa from Atiyyah from Abu Sa'eed, who said: The Messenger of Allah ﷺ said to Ali: "O Ali, it is not permissible for anyone other than you and me to stay overnight in this mosque." Abu Abdullah ibn Muhammad ibn Ali ibn Ziyad informed them of this through Abu Abdur Rahman as-Sulami. He said: Muhammad ibn Ishaq ibn Khuzaymah narrated to us from Ali ibn Mundhir, from Ibn Fudayl, from Salim ibn Abi Hafsa, who mentioned it. And it has been narrated from another source through Atiyyah, and Atiyyah is Ibn Saad al-Awfii, not relied upon. Allah, Glorified and Exalted, knows best.  

البيهقي:١٣٤٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ قَالَ قَالَ الْبُخَارِيُّ فَذَكَرَ رِوَايَةَ مَحْدُوجٍ عَنْ جَسْرَةَ ثُمَّ قَالَ الْبُخَارِيُّ وَقَالَ أَفْلَتَ عَنْ جَسْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ عَنِ

النَّبِيِّ ﷺ وَلَا يَصِحُّ هَذَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِعَلِيٍّ ؓ يَا عَلِيُّ لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ يُجْنِبُ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ غَيْرِي وَغَيْرُكَ أَنْبَأَنِيهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ أَخْبَرَهُمْ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ نا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ ثنا سَالِمُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ فَذَكَرَهُ وَرُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَطِيَّةَ وَعَطِيَّةُ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ وَاللهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ