39. Marriage
٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ
[Machine] She had a mother named Mahzool, and she used to be wealthy and generous. Men would marry her on the condition that she would provide for them financially. A man asked the Prophet ﷺ about marrying her, so the Messenger of Allah ﷺ recited the verse, "The adulterer does not marry anyone except an adulteress or a polytheist." (Quran 24:3) Then As-Saffar informed us, on the authority of Muhammad bin Ghaleb, who reported from Ubaid bin Ubaidah, who reported from Mu'tamir that he mentioned it in his chain of narration that there was a woman named Umm Mahzool who used to marry men on the condition that she would have freedom in matters of sexual immorality and she would provide for their financial support. So some of them asked the Prophet ﷺ for permission to marry her. He then recited this verse to them until its end.
لَهَا أُمُّ مَهْزُولٍ وَكَانَتْ تَكُونُ بِأَجْيَادَ وَكَانَتْ مُسَافِحَةً كَانَ يَتَزَوَّجُهَا الرَّجُلُ وَتَشْتَرِطُ لَهُ أَنْ تَكْفِيَهُ النَّفَقَةَ فَسَأَلَ رَجُلٌ عَنْهَا النَّبِيَّ ﷺ أَيَتَزَوَّجُهَا؟ فَقَرَأَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ أَوْ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ الْآيَةُ {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً} [النور 3] الْآيَةَ 13860 قَالَ وَأنبأ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ ثنا مُعْتَمِرٌ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُسَمَّى أُمَّ مَهْزُولٍ وَأَنَّهَا كَانَتْ تَتَزَوَّجُ الرَّجُلَ عَلَى أَنْ يَأْذَنَ لَهَا فِي السِّفَاحِ وَتَكْفِيَهُ النَّفَقَةَ فَاسْتَأْذَنَ بَعْضُهُمُ النَّبِيَّ ﷺ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا قَالَ فَقَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذِهِ الْآيَةَ إِلَى آخِرِهَا
from his father, from his grandfather, who said "There was a man named Marthad bin Abi Marthad, and he was a man who would carry captives from Makkah to Al-Madinah." He said: "And there was a prostitute woman in Makkah called 'Anaq, who was a friend of his. He had promised a man from the captives of Makkah that he would transport him, and he said: 'So I came until I reached one of the walls of Makkah on a moon-lit night.' He said "'Anaq came along and she saw the darkness of my shadow next to the wall. When she reached me she recognized me and said: "Marthad?" So I replied: "(Yes it is) Marthad." She said: "Welcome, come and spend the night with us." I said: "O 'Anaq! Allah has made illicit sexual relations unlawful." So she said: "O people of the tents! That is the man who takes your captives away!" He said: "Eight people followed me, and I went through the passes of Al-Khandamah. I stopped at a cave and entered it. They came until they stood over my head, and they began urinating, their urine falling on my head. Yet Allah made them unable to see me. He said: 'Then I went back. I returned to my companion to transport him - and he was a heavy man - until I reached Al-Idhkir. There I removed his shackles to make him easier to carry, since he was exhausting me, until I arrived at Al-Madinah. I went to the Messenger of Allah ﷺ and I said "O Messenger of Allah! May I marry 'Anaq? [I said this, two times] but the Messenger of Allah ﷺ was silent, and he did not reply to me at all until (the following) was revealed: The Zani marries not but a Zaniyah or a Mushrikah; and the Zaniyah, none marries her except a Zani or a Mushrik (24:3). So do not marry her.'" (Using translation from Tirmidhī 3177)
يَا أَهْلَ الْخِيَامِ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي يَحْمِلُ أَسْرَاكُمْ فَاتَّبِعْنِي ثَمَانِيَةٌ وَسَلَكْتُ الْخَنْدَمَةَ فَانْتَهَيْتُ إِلَى كَهْفٍ أَوْ غَارٍ فَدَخَلْتُهُ فَجَاءُوا حَتَّى جَازُوا عَلَى رَأْسِي فَبَالُوا فَظَلَّ بَوْلُهُمْ عَلَى رَأْسِي وَأَعْمَاهُمُ اللهُ حَتَّى رَجَعُوا وَرَجَعْتُ إِلَى صَاحِبِي وَحَمَلْتُهُ وَكَانَ رَجُلًا ثَقِيلًا حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى الْإِذْخِرِ فَفَكَكْتُ عَنْهُ كَبْلَهُ فَجَعَلْتُ أَحْمِلُهُ وَيُعْيِينِي حَتَّى قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْكِحُ عَنَاقًا؟ فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ وَهِيَ قَوْلُهُ تَعَالَى {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ} [النور 3] فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا مَرْثَدُ الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ
[Machine] He said, "Be promiscuous or advertise promiscuity during the time of Jahiliyyah (pre-Islamic ignorance), it is the wrongdoing of so-and-so's family and so-and-so's family." Then Allah, the Most High, said, "The adulterer does not marry except an adulteress or polytheist, and the adulteress does not marry except an adulterer or polytheist. And that has been made forbidden to the believers." [Quran 24:3] He said, "So Allah judged from that the affairs of Jahiliyyah with Islam." Ibn Jurayj said, "It was said to Ata', 'Did Ibn Abbas inform you of this?' He said, 'Yes.'"
أَنَّهُ قَالَ كُنَّ بَغَايَا مُتَعَلِّنَاتٍ أَوْ مُعْلِنَاتٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ بَغِيُّ آلِ فُلَانٍ وَبَغِيُّ آلِ فُلَانٍ فَقَالَ اللهُ تَعَالَى {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ} [النور 3] قَالَ فَأَحْكَمَ اللهُ مِنْ ذَلِكَ أَمْرَ الْجَاهِلِيَّةِ بِالْإِسْلَامِ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ فَقِيلَ لِعَطَاءٍ أَبَلَغَكَ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؟ قَالَ نَعَمْ
[Machine] He said about this verse {The adulterer does not marry except an adulteress or polytheist, and none marries her except an adulterer or a polytheist} [An-Nur 3], he said: There were known prostitutes in the city, so Allah made their marriage forbidden for the believers, and this is the statement of Qatadah.
أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ} [النور 3] قَالَ كُنَّ بَغَايَا فِي الْمَدِينَةِ مَعْلُومٌ شَأْنُهُنَّ فَحَرَّمَ اللهُ نِكَاحَهُنَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَهُوَ قَوْلُ قَتَادَةَ
[Machine] They were men who wanted to marry women who were sinners, seeking forbidden pleasures, just as it was during the time of ignorance. It was said to them, "This is forbidden." Then, this verse was revealed to them, and Allah forbade them from marrying such women.
هُمْ رِجَالٌ كَانُوا يُرِيدُونَ نِكَاحَ نِسَاءٍ زَوَانٍ بَغَايَا مُتَعَالِنَاتٍ كُنَّ كَذَلِكَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقِيلَ لَهُمْ هَذَا حَرَامٌ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الْآيَةُ فَحَرَّمَ اللهُ نِكَاحَهُنَّ
[Machine] "The saying of Allah SWT: 'The adulterer does not marry except an adulteress or polytheist.' (Surah An-Nur, verse 3). It was stated that this is a judgment between them. Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said that it was narrated from Ikrimah that he said: 'The adulterer does not commit adultery except with an adulteress or a polytheist, and the adulteress does not commit adultery except with an adulterer or a polytheist.' It is understood from this that his statement 'marry' is correct."
قَوْلِ اللهِ تَعَالَى {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً} [النور 3] قَالَ ذَلِكَ حُكْمٌ بَيْنَهُمَا فَذَكَرَهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّهُ قَالَ الزَّانِي لَا يَزْنِي إِلَّا بِزَانِيَةٍ أَوْ مُشْرِكَةٍ وَالزَّانِيَةُ لَا يَزْنِي بِهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ قَوْلَهُ يَنْكِحُ يُصِيبُ
[Machine] On the authority of Ikrimah regarding His saying, "The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist" [Surah An-Nur 3], he said, "He does not commit adultery except with an adulteress." The sheikh, may Allah have mercy on him, said, and it has been narrated this meaning from another perspective from Ibn Abbas.
عَنْ عِكْرِمَةَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً} [النور 3] قَالَ لَا يَزْنِي إِلَّا بِزَانِيَةٍ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْمَعْنَى مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
[Machine] "And that was made forbidden upon the believers" [An-Nur 3]. Meaning, fornication was made forbidden upon the believers. It is narrated from Sa'id ibn Jubayr, Mujahid, and Ad-Dahhak that Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: "By Allah, Ibn Musayyib knows best what he said."
{وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ} [النور 3] أَيْ وَحُرِّمَ الزِّنَا عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَبِمَعْنَاهُ رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَمُجَاهِدٍ وَالضَّحَّاكِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَالَّذِي يُشْبِهُ وَاللهُ أَعْلَمُ مَا قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ
[Machine] In His saying {The adulterer marries not but an adulteress or a Mushrikah (idolatress).} [An-Nur 3], the verse said that it is abrogated by the verse {And marry the unmarried among you} [An-Nur 32]. He said: So it is among the unmarried ones among the Muslims.
فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً} [النور 3] الْآيَةَ قَالَ هِيَ مَنْسُوخَةٌ نَسَخَتْهَا آيَةُ {وَأَنْكِحُوا الْأَيَامَى} [النور 32] مِنْكُمْ قَالَ فَهِيَ مِنْ أَيَامَى الْمُسْلِمِينَ
[Machine] In His saying, "Indeed, He is ever forgiving to those who repent," He said, "One commits a sin, then he repents, then he commits a sin, then he repents." He also said, "The adulteress cannot marry except an adulterer or a polytheist." I heard Him say, "It has been abrogated by the verse 'And marry the unmarried among you' from you and from the righteous among your servants and your female servants."
فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {إِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُورًا} قَالَ يُذْنِبُ ثُمَّ يَتُوبُ ثُمَّ يُذْنِبُ ثُمَّ يَتُوبُ قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ {الزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ} [النور 3] قَالَ نَسَخَتْهَا آيَةُ {وَأَنْكِحُوا الْأَيَامَى} [النور 32] مِنْكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ