39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.218 [Machine] Who dislikes isolation and whose narrative differs from it, and what is narrated in his dislike?

٣٩۔٢١٨ بَابُ مَنْ كَرِهَ الْعَزْلَ وَمَنِ اخْتَلَفَتِ الرِّوَايَةُ عَنْهُ فِيهِ وَمَا رُوِيَ فِي كَرَاهِيَتِهِ

bayhaqi:14328Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū Muḥammad Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Muzanī > ʿAlī b. Muḥammad b. ʿĪsá > Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Sālim b.

[Machine] Sa'd bin Abi Waqqas and Zaid bin Thabit resigned.  

البيهقي:١٤٣٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ قَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ كَانَ عُمَرُ ؓ يَنْهَى عَنِ الْعَزْلِ وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ

وَكَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ؓ يَعْزِلَانِ  

bayhaqi:14329Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > Saʿdān b. Naṣr Sanah Sittīn And Miāʾatayn Imlāʾ > Isḥāq b. Yūsuf al-Azraq > Ibn ʿAwn > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Kān

[Machine] He punished his children by isolating them, meaning he forbid them from something. It was narrated to us by Ali ibn Abi Talib and Abdullah ibn Mas'ud that they disliked isolation. It was narrated to us by them that it is permissible.  

البيهقي:١٤٣٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ سَنَةَ سِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ إِمْلَاءً ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ كَانَ

يَضْرِبُ بَنِيهِ عَلَى الْعَزْلِ أَيْ يَنْهَى عَنْهُ وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ أَنَّهُمَا كَرِهَا الْعَزْلَ وَرُوِّينَا عَنْهُمَا الْإِبَاحَةُ  

bayhaqi:14330Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Abū al-Aswad > ʿUrwah > ʿĀʾishah > Judāmah b. WahbUkht ʿUkāshah b. Wahb > Ḥaḍart Rasūl Allāh

[Machine] I attended the Messenger of Allah, ﷺ , among a group of people, and he was saying, "I have intended to prohibit Ghilah (a type of pre-Islamic trade) but then I looked at the Romans and the Persians, and they trade Ghilah and it does not harm their children." They asked him about "Al-'Azl" (coitus interruptus), so the Messenger of Allah, ﷺ , said, "The hidden secretion [i.e. sperm] is meant" (referring to the verse in the Quran that mentions "Maw'udah" - a term used before the revelation that made contraception through coitus interruptus forbidden).  

البيهقي:١٤٣٣٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ أُخْتِ عُكَاشَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَتْ

حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي أُنَاسٍ وَهُوَ يَقُولُ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ فَنَظَرْتُ فِي الرُّومِ وَفَارِسَ فَإِذَا هُمْ يُغِيلُونَ أَوْلَادَهُمْ فَلَا يَضُرُّ أَوْلَادَهُمْ شَيْئًا وَسَأَلُوهُ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْوَأْدُ الْخَفِيُّ {وَإِذَا الْمَوْءوُدَةُ} سُئِلَتْ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ عَنِ الْمُقْرِئِ وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْعَزْلِ خِلَافُ هَذَا وَرُوَاةُ الْإِبَاحَةِ أَكْثَرُ وَأَحْفَظُ وَإِبَاحَةُ مَنْ سَمَّيْنَا مِنَ الصَّحَابَةِ فَهِيَ أَوْلَى وَتَحْتَمِلُ كَرَاهِيَةُ مَنْ كَرِهَهُ مِنْهُمُ التَّنْزِيهَ دُونَ التَّحْرِيمِ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:14331Abū al-ʿAbbās al-Faḍl b. ʿAlī b. Muḥammad al-Isfirāyīnī > Bishr b. Aḥmad > Ibrāhīm b. ʿAlī al-Naysābūrī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Jarīr > al-Rukayn b. al-Rabīʿ b. ʿUmaylah > al-Qāsim b. Ḥassān from his uncle ʿAbd al-Raḥman b. Ḥarmalah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

The Prophet of Allah ﷺ disliked ten things: Yellow colouring, meaning khaluq, dyeing grey hair, trailing the lower garment, wearing a gold signet-ring, a woman decking herself before people who are not within the prohibited degrees, throwing dice, using spells except with the Mu'awwidhatan, wearing amulets, withdrawing the penis before the semen is discharged, in the case of a woman who is wife or not a wife, and having intercourse with a woman who is suckling a child; but he did not declare them to be prohibited. Abu Dawud said: Only the transmitters of Basrah have transmitted this tradition. (Using translation from Abū Dāʾūd 4222)   

البيهقي:١٤٣٣١أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْفَضْلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْإِسْفِرَايِينِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ جَرِيرٌ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَكْرَهُ عَشْرَ خِلَالٍ؛ التَّخَتُّمَ بِالذَّهَبِ وَجَرَّ الْإِزَارِ وَالصُّفْرَةَ يَعْنِي الْخَلُوقَ وَتَغْيِيرَ الشَّيْبِ وَالرُّقَى إِلَّا بِالْمُعَوِّذَاتِ وَعَقْدَ التَّمَائِمِ وَالضَّرْبَ بِالْكِعَابِ وَالتَّبَرُّجَ بِالزِّينَةِ لِغَيْرِ مَحِلِّهَا وَعَزْلَ الْمَاءِ عَنْ مَحِلِّهِ وَإِفْسَادَ الصَّبِيِّ غَيْرَ مُحَرَّمَةٍ