39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.60 [Machine] The evidence that he ﷺ is not to be followed in what is specific to him and is to be followed in what is other than him

٣٩۔٦٠ بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّهُ ﷺ لَا يُقْتَدَى بِهِ فِيمَا خُصَّ بِهِ وَيُقْتَدَى بِهِ فِيمَا سِوَاهُ

bayhaqi:13439Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > ʿAbd

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ ordered Abu Bakr to lead the people in prayer. He mentioned the hadith until he said, "So the Messenger of Allah ﷺ remained in his place and sat beside the rock, warning against trials. He said, 'By Allah, I will not allow people to adhere to anything except what Allah has allowed in His Book, and I will not forbid anything except what Allah has forbidden in His Book.'"  

البيهقي:١٣٤٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ ؓ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ فَمَكَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَكَانَهُ وَجَلَسَ إِلَى جَنْبِ الْحِجْرِ يُحَذِّرُ الْفِتَنَ وَقَالَ إِنِّي وَاللهِ لَا يُمْسِكُ النَّاسُ عَلَيَّ بِشَيْءٍ إِلَّا أَنِّي لَا أُحِلُّ إِلَّا مَا أَحَلَّ اللهُ فِي كِتَابِهِ وَلَا أُحَرِّمُ إِلَّا مَا حَرَّمَ اللهُ فِي كِتَابِهِ  

bayhaqi:13440Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibn ʿUyaynah Biʾisnādih / > Ṭāwus

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "People should not restrict me in any matter. I am not allowed to permit anything for them except what Allah has permitted, and I am not allowed to prohibit anything for them except what Allah has prohibited." Imam Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: "This is a disconnected narration. But if it is confirmed, it is clear in it that he is upon what I have described, if Allah wills. He said: 'People should not restrict me,' and he did not say 'They should not restrict me.' Rather, he commanded that people should restrict themselves from him, and Allah, may His praise be glorified, commanded that."  

البيهقي:١٣٤٤٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ بِإِسْنَادِهِ يَعْنِي عَنْ طَاوُسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يُمْسِكَنَّ النَّاسُ عَلَيَّ بِشَيْءٍ وَإِنِّي لَا أُحِلُّ لَهُمْ إِلَّا مَا أَحَلَّ اللهُ لَهُمْ وَلَا أُحَرِّمُ عَلَيْهِمْ إِلَّا مَا حَرَّمَ اللهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ هَذَا مُنْقَطِعٌ وَلَوْ ثَبَتَ فَبَيِّنٌ فِيهِ أَنَّهُ عَلَى مَا وَصَفْتُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى قَالَ لَا يُمْسِكَنَّ النَّاسُ عَلَيَّ وَلَمْ يَقُلْ لَا يُمْسِكُوا عَنِّي بَلْ قَدْ أَمَرَ بِأَنْ يُمْسَكَ عَنْهُ وَأَمَرَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ بِذَلِكَ  

bayhaqi:13441al-Shāfiʿī > Ibn ʿUyaynah > Abū al-Naḍr > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ from his father

[Machine] The Messenger of Allah, may ﷺ , said, "I do not become comfortable knowing that one of you is reclining on his couch while the command of what I have commanded or the prohibition of what I have forbidden comes to him, and he says, 'I do not know what we found in the Book of Allah so we followed it.' Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said that Allah has commanded to follow what He has commanded and avoid what He has forbidden, and Allah has obliged this in His book for His creation. And what is in the hands of people other than this is only what they hold onto from Allah, then from the Prophet, may ﷺ , then from his evidence. However, his saying, 'If he said it, the people should not hold onto anything from me or other than me,' implies that when the Prophet, may ﷺ , was in a position of leadership, he had privileges that were permissible for him but not permissible for the people. So he said, 'The people should not hold onto anything from me that is exclusive to me or different from what they have. But if it is what is on me specifically and not on them, then they should not hold onto it.' This is like Allah allowing him, may His praise be exalted, to have as many wives as He wills and to divorce a woman if she presents herself to him, and Allah, the Exalted, said: 'A privilege for you [alone], not for the [rest of the] believers.' So no one could say that the Messenger of Allah, may ﷺ , combined more than four women or married a woman without a dowry or took a fifth of the spoils, because that would not be allowed for the believers before him or after him or for their offspring. Allah has made it clear in His book and on the tongue of His Messenger, may ﷺ , that this is specific to him, and Allah has obliged that He give his wives the choice to stay with him or leave. So no one can say that I have the choice to make my wife do what Allah has obliged on His Messenger, may ﷺ . This is the meaning of the Prophet's saying, 'If he said it, the people should not hold onto anything from me.' The Shaykh clarified that al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, only sought the authenticity of the narration, so he said, 'If he said it,' because the hadith is mursal and there is nothing that confirms it except that it coincides with what al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said, making it clear and consistent with the principles."  

البيهقي:١٣٤٤١قَالَ الشَّافِعِيُّ أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الْأَمْرُ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ لَا أَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللهِ اتَّبَعْنَاهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فَقَدْ أَمَرَ بِاتِّبَاعِ مَا أَمَرَ بِهِ وَاجْتِنَابِ مَا نَهَى عَنْهُ وَفَرَضَ اللهُ ذَلِكَ فِي كِتَابِهِ عَلَى خَلْقِهِ وَمَا فِي أَيْدِي النَّاسِ مِنْ هَذَا إِلَّا مَا تُمْسِكُوا بِهِ عَنِ اللهِ ثُمَّ عَنِ الرَّسُولِ ﷺ ثُمَّ عَنْ دِلَالَتِهِ وَلَكِنْ قَوْلُهُ إِنْ كَانَ قَالَهُ لَا يُمْسِكَنَّ النَّاسُ عَلَيَّ بِشَيْءٍ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ إِذَا كَانَ بِمَوْضِعِ الْقُدْوَةِ فَقَدْ كَانَتْ لَهُ خَوَاصُّ أُبِيحَ لَهُ فِيهَا مَا لَمْ يُبَحْ لِلنَّاسِ وَحُرِّمَ عَلَيْهِ فِيهَا مَا لَمْ يُحَرَّمْ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ لَا يُمْسِكَنَّ النَّاسُ عَلَيَّ بِشَيْءٍ مِنَ الَّذِي لِي أَوْ عَلَيَّ دُونَهُمْ فَإِنْ كَانَ مِمَّا عَلَيَّ وَلِي دُونَهُمْ فَلَا يُمْسِكَنَّ بِهِ وَذَلِكَ مِثْلُ أَنَّ اللهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ أَحَلَّ لَهُ مِنْ عَدَدِ النِّسَاءِ مَا شَاءَ وَأَنْ يَسْتَنْكِحَ الْمَرْأَةَ إِذَا وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَهُ وَقَالَ اللهُ تَعَالَى {خَالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ} [الأحزاب 50] فَلَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ قَدْ جَمَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعٍ وَنَكَحَ امْرَأَةً بِغَيْرِ مَهْرٍ وَأَخَذَ صَفِيًّا مِنَ الْمَغْنَمِ وَكَانَ لَهُ خُمْسُ الْخُمُسِ فَلَا يَكُونُ ذَلِكَ لِلْمُؤْمِنِينَ بَعْدَهُ وَلَا لِوُلَاتِهِمْ كَمَا يَكُونُ لَهُ؛ لِأَنَّ اللهَ قَدْ بَيَّنَ فِي كِتَابِهِ وَعَلَى لِسَانِ رَسُولِهِ ﷺ أَنَّ ذَلِكَ لَهُ دُونَهُمْ وَفَرَضَ اللهُ أَنْ يُخَيِّرَ أَزْوَاجَهُ فِي الْمُقَامِ مَعَهُ وَالْفِرَاقِ فَلَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ عَلَيَّ أَنْ أُخَيِّرَ امْرَأَتِي عَلَى مَا فَرَضَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ ﷺ وَهَذَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ إِنْ كَانَ قَالَهُ لَا يُمْسِكَنَّ عَلَيَّ النَّاسُ بِشَيْءٍ قَالَ الشَّيْخُ وَإِنَّمَا تَوَقَّفَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي صِحَّةِ الْخَبَرِ فَقَالَ إِنْ كَانَ قَالَهُ لِأَنَّ الْحَدِيثَ مُرْسَلٌ وَلَيْسَ مَعَهُ مَا يُؤَكِّدُهُ إِلَّا أَنْ كَانَ مَحْمُولًا عَلَى مَا قَالَهُ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فَيَكُونُ وَاضِحًا وَلِلْأُصُولِ مُوَافِقًا  

bayhaqi:13442Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdūs > ʿUthmān b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > al-Ḥasan b. Jābir > al-Miqdām b. Maʿdī

[Machine] He heard Al-Miqdam ibn Ma'di Karib Al-Kindi, a companion of the Prophet ﷺ , saying that the Prophet ﷺ forbade certain things on the day of Khaybar, including the domestic donkey and others. So, the Messenger of Allah ﷺ said, "It is likely that one of you will be sitting on his couch and narrating my hadiths, and he will say, 'Between you and me is the Book of Allah. Whatever we find in it as permissible, we consider it as permissible, and whatever we find in it as forbidden, we consider it as forbidden. Indeed, whatever the Messenger of Allah ﷺ forbids, it is as though Allah has also forbidden." And thus...  

البيهقي:١٣٤٤٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ أَخْبَرَهُ قَالَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ جَابِرٍ

أَنَّهُ سَمِعَ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيَّ صَاحِبَ النَّبِيِّ ﷺ يَقُولُ حَرَّمَ النَّبِيُّ ﷺ أَشْيَاءَ يَوْمَ خَيْبَرَ مِنْهَا الْحِمَارُ الْأَهْلِيُّ وَغَيْرُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوشِكُ أَنْ يَقْعُدَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ عَلَى أَرِيكَتِهِ يُحَدِّثُ بِحَدِيثِي فَيَقُولُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللهِ فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَلَالًا اسْتَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَمَا حَرَّمَ اللهُ ﷻ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ
bayhaqi:13443Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > ʿAbd al-ʿAzīz al-Darāwardī > ʿAmr b. Abū ʿAmr > al-Muṭṭalib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have not left anything that Allah has commanded you with, except that I have commanded you with it. And I have not left anything that Allah has forbidden you from, except that I have forbidden you from it." Imam Ash-Shafi'i (may Allah have mercy on him) said, "If there is no revelation in it, then Allah has made following His Sunnah obligatory in the revelation. So whoever accepts it, accepts the obligation of Allah. And Allah, the Most High, knows best."  

البيهقي:١٣٤٤٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنِ الْمُطَّلِبِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا تَرَكْتُ شَيْئًا مِمَّا أَمَرَكُمُ اللهُ بِهِ إِلَّا وَقَدْ أَمَرْتُكُمْ بِهِ وَلَا تَرَكْتُ شَيْئًا مِمَّا نَهَاكُمُ اللهُ عَنْهُ إِلَّا وَقَدْ نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فَمَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ وَحْيٌ فَقَدْ فَرَضَ اللهُ فِي الْوَحْيِ اتِّبَاعَ سُنَّتِهِ فَمَنْ قَبِلَ عَنْهُ فَإِنَّمَا قَبِلَ بِفَرْضِ اللهِ ﷻ وَاللهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ