39. Marriage
٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ
When I got married, Messenger of Allah ﷺ said to me, "What type of lady have you married?" I replied, "I have married a matron' He said, "Why, don't you have a liking for the virgins and for fondling them?" Jabir also said: Messenger of Allah ﷺ said, "Why didn't you marry a young girl so that you might play with her and she with you?' (Using translation from Bukhārī 5080)
لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا تَزَوَّجْتَ؟ فَقَالَ تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا فَقَالَ مَا لَكَ وَالْعَذَارَى وَلُعَابُهَا قَالَ شُعْبَةُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ فَقَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ ؓ يَقُولُ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَهَلَّا جَارِيَةٌ تُلَاعِبُهَا وَتُلَاعِبُكَ؟
[Machine] "And Sulaiman and Musaddad converge in the wording, and the wording is for Sulaiman. They said: Thana Hammad ibn Zaid from Amr ibn Dinar from Jabir ibn Abdullah, and he said: Abdullah died and left seven or nine daughters. Jabir said: So, I married a widow. So, the Messenger of Allah ﷺ said to me: "Did you get married, O Jabir?" I said: Yes. He said: A virgin or a widow? I said: Rather, a widow, O Messenger of Allah. He said: Then why not marry a young girl whom you can play with, she can play with you, laugh with her, and she can laugh with you? I said: O Messenger of Allah, Abdullah died and left seven or he said nine daughters, and I disliked to marry them off to someone of their own age. So, I preferred to marry them off to a woman who can take care of them. So, he said: May Allah bless you or he said: Good for you."
وَسُلَيْمَانُ وَمُسَدَّدٌ يَتَقَارَبُونَ فِي اللَّفْظِ وَاللَّفْظُ لِسُلَيْمَانَ قَالُوا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ قَالَ تُوُفِّيَ عَبْدُ اللهِ وَتَرَكَ سَبْعَ بَنَاتٍ أَوْ تِسْعَ بَنَاتٍ قَالَ جَابِرٌ فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً ثَيِّبًا فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ تَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ؟ فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ بِكْرًا أَوْ ثَيِّبًا؟ قُلْتُ بَلْ ثَيِّبًا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَهَلَّا جَارِيَةٌ تُلَاعِبُهَا وَتُلَاعِبُكَ وَتُضَاحِكُهَا وَتُضَاحِكُكَ؟ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عَبْدَ اللهِ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ سَبْعَ بَنَاتٍ أَوْ قَالَ تِسْعَ بَنَاتٍ وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ آتِيَهُنَّ بِمِثْلِهِنَّ فَأَحْبَبْتُ أَنْ آتِيَهُنَّ بِامْرَأَةٍ تَقُومُ عَلَيْهِنَّ فَقَالَ بَارَكَ اللهُ لَكَ أَوْ قَالَ خَيْرًا
[Machine] I asked, "O Messenger of Allah, if you were to descend into a valley where there were trees, some of which had been eaten from, and you found a tree that had not been eaten from, which one would you pasture?" He replied, "I would pasture the tree that has not been eaten from." She said, "That means that the Messenger of Allah ﷺ did not marry any virgin apart from me."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّكَ نَزَلْتَ وَادِيًا فِيهِ شَجَرٌ قَدْ أُكِلَ مِنْهَا وَوَجَدْتَ شَجَرَةً لَمْ يُؤْكَلْ مِنْهَا فِي أَيِّهَا كُنْتَ تَرْعَى؟ قَالَ فِي الشَّجَرَةِ الَّتِي لَمْ يُؤْكَلْ مِنْهَا قَالَتْ فَأَنَا هِيَ تَعْنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَتَزَوَّجْ بِكْرًا غَيْرَهَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Choose young women in marriage, as their mouths are the sweetest, their wombs are more fertile, and they are satisfied with less." Abu Abdullah and the qadi (judge) in their narration, Ibn Uwaym ibn Sa'idah 13474, told us that Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us that Ahmad ibn Ubayd al-Saffar narrated to us, that Khalaf ibn Amr al-Anbari narrated to us, that Abdullah ibn Zubayr al-Humaydi narrated to us, that Muhammad ibn Talhah narrated to me, that Abdur Rahman ibn Salim ibn Abdur Rahman ibn Uwaym ibn Sa'idah mentioned it with a similar chain of narration, and Abdur Rahman ibn Uwaym did not have companionship. Al-Qa'nabi informed me that what reached him from him is that he meant having more children.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ بِالْأَبْكَارِ فَإِنَّهُنَّ أَعْذَبُ أَفْوَاهًا وَأَنْتَقُ أَرْحَامًا وَأَرْضَى بِالْيَسِيرِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ وَالْقَاضِي فِي رِوَايَتِهِمَا ابْنُ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ 13474 وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعَنْبَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُوَيْمٍ لَيْسَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ أَنْتَقُ أَرْحَامًا يُرِيدُ أَكْثَرَ أَوْلَادًا