Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13473Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṭāhir al-Faqīh Waʾabū Bakr al-Qāḍī Waʾabū Muḥammad b. Yūsuf Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > al-Fayḍ b. Wathīq > Muḥammad b. Ṭalḥah b. al-Ṭawīl al-Taymī > ʿAbd al-Raḥman b. Sālim b. ʿAbd al-Raḥman from his father from his grandfather > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Choose young women in marriage, as their mouths are the sweetest, their wombs are more fertile, and they are satisfied with less." Abu Abdullah and the qadi (judge) in their narration, Ibn Uwaym ibn Sa'idah 13474, told us that Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us that Ahmad ibn Ubayd al-Saffar narrated to us, that Khalaf ibn Amr al-Anbari narrated to us, that Abdullah ibn Zubayr al-Humaydi narrated to us, that Muhammad ibn Talhah narrated to me, that Abdur Rahman ibn Salim ibn Abdur Rahman ibn Uwaym ibn Sa'idah mentioned it with a similar chain of narration, and Abdur Rahman ibn Uwaym did not have companionship. Al-Qa'nabi informed me that what reached him from him is that he meant having more children.  

البيهقي:١٣٤٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ الطَّوِيلِ التَّيْمِيِّ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ بِالْأَبْكَارِ فَإِنَّهُنَّ أَعْذَبُ أَفْوَاهًا وَأَنْتَقُ أَرْحَامًا وَأَرْضَى بِالْيَسِيرِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ وَالْقَاضِي فِي رِوَايَتِهِمَا ابْنُ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ 13474 وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعَنْبَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُوَيْمٍ لَيْسَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ أَنْتَقُ أَرْحَامًا يُرِيدُ أَكْثَرَ أَوْلَادًا