39. Marriage

٣٩۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

39.185 [Machine] The heading translates to: "When one of the pagan couple converts, sexual intercourse is forbidden until the other converts, according to the saying of Allah: 'They are not lawful to them, nor are they lawful to them', and according to His saying: 'And do not hold onto the bonds of disbelief'.

٣٩۔١٨٥ بَابُ الزَّوْجَيْنِ الْوَثَنِيَّيْنِ يُسْلِمُ أَحَدُهُمَا فَالْجِمَاعُ مَمْنُوعٌ حَتَّى يُسْلِمَ الْمُتَخَلِّفُ مِنْهُمَا لِقَوْلِ اللهِ ﷻ: لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَقَوْلِهِ تَعَالَى: وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ

bayhaqi:14061Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Imlāʾ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn

[Machine] Ishaq in the story of the departure of Abi Al-As bin Ar-Rabi' and he was behind Zainab bint Rasulullah, ﷺ , to Al-Madinah. He said, "Yazeed bin Ruman narrated to me from Urwah, from Aisha. She said, 'Zainab shouted, O people! I have divorced Abi Al-As bin Ar-Rabi'. Then the Prophet, ﷺ , left and entered upon his daughter Zainab and said, 'O my daughter, honor his dwelling and do not cut off ties with him, for you are not lawful for him.'"  

البيهقي:١٤٠٦١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ

إِسْحَاقَ فِي قِصَّةِ خُرُوجِ أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ وَهُوَ عَلَى شِرْكِهِ خَلْفَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى الْمَدِينَةِ قَالَ فَحَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ صَرَخَتْ زَيْنَبُ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ أَبَا الْعَاصِ بْنَ الرَّبِيعِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَتْ ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَدَخَلَ عَلَى ابْنَتِهِ زَيْنَبَ فَقَالَ أَيْ بُنَيَّةُ أَكْرِمِي مَثْوَاهُ وَلَا يَخْلُصَنَّ إِلَيْكِ فَإِنَّكِ لَا تَحِلِّينَ لَهُ