Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13935Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > Abū Qaṭan ʿAmr b. al-Haytham > Shuʿbah > Abū ʿAwn > Abū Ṣāliḥ > ʿAlī

[Machine] "In the two enslaved sisters, one verse made them permissible and another verse made them forbidden. So, I do not command or prohibit, nor do I permit or forbid. I neither do it, nor does my household."  

البيهقي:١٣٩٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عَوْنٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

فِي الْأُخْتَيْنِ الْمَمْلُوكَتَيْنِ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ فَلَا آمُرُ وَلَا أَنْهَى وَلَا أُحِلُّ وَلَا أُحَرِّمُ وَلَا أَفْعَلُهُ أَنَا وَلَا أَهْلُ بَيْتِي  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-1530bBá Ṣālḥ > Qāl ʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٥٣٠b

" عن أبى صالح قَالَ: قَالَ عَلِىٌّ: سَلُوني فَإِنَّكُمْ لاَ تَسْألُونَ مِثْلِى، وَلَنْ تَسْألوا مِثْلِى، فَقَالَ ابْنُ الكَوَّاءِ: أَخْبِرْنا عَنِ الأُختَيْنِ المَمْلُوكتَيْنِ فَقَالَ: أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَة، وَلاَ آمُرُ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ، وَلاَ أَفْعَلُهُ أَنَا وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِى، وَلاَ أُحِلُّهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ".  

[ش] ابن أبى شيبة ومسدد، [ع] أبو يعلى وابن جرير، [ق] البيهقى في السنن وابن عبد البر في العلم