Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13876Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > al-Shaybānī > al-Shaʿbī > a neighboriyah Fajarat

[Machine] A maid committed adultery, so she was punished and then they accepted her as a migrant. The maid repented and her condition improved. She started proposing to her paternal cousin, but he refused to marry her until she confesses her affair. He hated to expose her, so he mentioned her situation to Umar ibn al-Khattab. Umar said to him, "Marry her as you would marry your righteous daughters." He narrated this incident from Abu Bakr as-Siddiq about a man who committed adultery with a married woman and they confessed. They were both whipped a hundred times, then one of them was married to the other's place and they were both exiled for a year.  

البيهقي:١٣٨٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ الشَّيْبَانِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّ جَارِيَةً فَجَرَتْ فَأُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدُّ ثُمَّ إِنَّهُمْ أَقْبَلُوا مُهَاجِرِينَ فَتَابَتِ الْجَارِيَةُ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا وَحَالُهَا فَكَانَتْ تُخْطَبُ إِلَى عَمِّهَا فَيَكْرَهُ أَنْ يُزَوِّجَهَا حَتَّى يُخْبِرَ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِهَا وَجَعَلَ يَكْرَهُ أَنْ يُفْشِيَ عَلَيْهَا ذَلِكَ فَذَكَرَ أَمْرَهَا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَقَالَ لَهُ زَوِّجْهَا كَمَا تُزَوِّجُوا صَالِحِي فَتَيَاتِكُمْ وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ فِي رَجُلٍ بِكْرٍ افْتَضَّ امْرَأَةً وَاعْتَرَفَا فَجَلَدَهُمَا مِائَةً ثُمَّ زَوَّجَ أَحَدَهُمَا مِنَ الآخَرِ مَكَانَهُ وَنَفَاهُمَا سَنَةً  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-3408bal-Shaʿb > a neighboriyah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٤٠٨b

" عَن الشَّعبىِّ أَنَّ جَارِيَةً فَجَرَتْ، [فَأُقِيمَ] عَلَيْهَا الْحَدُّ، ثُمَّ إِنَّهُمْ أَقبَلُوا مُهَاجِرِينَ، فَتَابَت الْجَارِيَةُ وَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا، فَكَانَتْ تُخْطَبُ إِلَى عُمِّهَا فَتَكْرَهُ أَنْ (يُزَوِّجَهَا) حَتَّى يُخْبِرَ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِهَا، وَجَعَلَ يَكْرَهُ أَنْ يُفْشِىَ ذَلِكَ عَليْهَا، فَذَكَرَ أَمْرَهَا لِعْمَرَ بْنِ الْخَطَابِ، فَقَالَ: زَوِّجْهَا كَمَا تُزَوِّجُوَا صَالِحِى فَتَيَاتكُمْ ".  

[ص] سعيد بن منصور [ق] البيهقى في السنن