53. Actions to Perform Day and Night (13/21)

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ ص ١٣

nasai-kubra:10420Maḥmūd b. Ghaylān > ʿUthmān b. ʿUmar > Shuʿbah > Abū Jaʿfar > ʿUmārah b. Khuzaymah b. Thābit > ʿUthmān b. Ḥunayf

“Supplicate to Allah to heal me.” He ﷺ said: “If you wish I will supplicate for you, and if you wish, you can be patient, for that is better for you.” He said: “Then supplicate to Him.” He said: “So he ordered him to perform Wudu’ and to make his Wudu’ complete, and to supplicate with this supplication: ‘O Allah, I ask You and turn towards You by Your Prophet Muhammad ﷺ, the Prophet of Mercy. Indeed, I have turned to my Lord, by means of You, concerning this need of mine, so that it can be resolved, so O Allah so accept his intercession for me (Allāhumma innī as’aluka wa atawajjahu ilaika binabiyyka Muḥammadin nabi-ir-raḥmati, innī tawajjahtu bika ila rabbī fī ḥājatī hādhihī lituqḍā lī, Allāhumma fashaffiʿhu fīyya).’” (Using translation from Tirmidhī 3578)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٠أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ

أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ ادْعُ اللهَ تَعَالَى أَنْ يُعَافِيَنِي قَالَ «إِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ وَإِنْ شِئْتَ صَبَرْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ» قَالَ فَادْعُهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ إِنِّي تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ فَتَقْضِي لِي اللهُمَّ شَفِّعْهُ فِيَّ» [245] خَالَفَهُمَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ وَرُوحُ بْنُ الْقَاسِمِ فَقَالَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عُمَيْرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ خِرَاشَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ  

nasai-kubra:10421Zakariyyā b. Yaḥyá > Muḥammad b. al-Muthanná > Muʿādh b. Hishām from my father > Abū Jaʿfar > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > ʿAmmih

[Machine] A blind man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, supplicate to Allah to restore my eyesight." He said, "Should I not inform you of something that is better for you?" He advised him to perform ablution and pray two units of prayer, and then say, "O Allah, I ask You and turn to You through Your Prophet Muhammad, the Prophet of mercy. O Muhammad, I turn to Allah through you concerning the restoration of my eyesight. Intercede with Him for me." So the man left and his eyesight was restored.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢١أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّ أَعْمَى أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ أَنْ يَكْشِفَ لِي عَنْ بَصَرِي قَالَ «أَوْ أَدَعُكَ؟» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ شَقَّ عَلَيَّ ذَهَابُ بَصَرِي قَالَ فَانْطَلِقْ فَتَوَضَّأْ ثُمَّ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قُلِ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّي مُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى رَبِّكَ أَنْ تَكْشِفَ لِي عَنْ بَصَرِي شَفِّعْهُ فِيَّ وَشَفِّعْنِي فِي نَفْسِي فَرَجَعَ وَقَدْ كَشَفَ لَهُ عَنْ بَصَرِهِ  

nasai-kubra:10422ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbdullāh b. Hārūn b. Abū ʿĪsá from my father > Ibn Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle from my father > Ibn Isḥāq > ʿUtbah b. Muslim > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "People will soon cause confusion among themselves until someone among them will say, 'Who created Allah?' When they say that, respond by saying, 'Allah is One, Allah is the Eternal. He neither begets nor was He begotten, and there is no one comparable to Him.' Then, let them spit to their left three times and seek refuge in Allah from Satan." Umar said, "Then let them spit to their left three times and seek refuge in Allah from Satan."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هَارُونَ بْنِ أَبِي عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يُوشِكُ النَّاسُ أَنْ يَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ حَتَّى يَقُولَ قَائِلُهُمْ هَذَا اللهُ خَلَقَ الْخَلْقَ فَمَنْ خَلَقَ اللهُ؟ فَإِذَا قَالُوا ذَلِكَ فَقُولُوا {اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا} [الإخلاص 2] أَحَدٌ ثُمَّ لِيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا وَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ وَقَالَ عَمْرٌو ثُمَّ لِيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا وَلْيَتَعَوَّذْ مِنَ الشَّيْطَانِ  

nasai-kubra:10423Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the devil comes to one of you and asks, 'Who?' Whoever finds anything of that, let him say, 'I believe in Allah.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ مَنْ ؟ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلْيَقُلْ آمَنْتُ بِاللهِ  

nasai-kubra:10424Hārūn b. Saʿīd > Khālid b. Nizār > al-Qāsim b. Mabrūr > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUrwah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The servant will come and say, 'Who created such and such? Who created such and such?' When he reaches this point, let him seek refuge with Allah and refrain. 10425 And according to Ahmad ibn Sa'id al-Marwazi, on the authority of Ya'qub ibn Ibrahim ibn Sa'd, on the authority of the nephew of Al-Zuhri, on the authority of his uncle."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٤أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ عُرْوَةُ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِي الْعَبْدُ فَيَقُولُ مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ فَإِذَا بَلَغَ ذَلِكَ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ وَلْيَنْتَهِ 10425 وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمِّهِ بِهِ  

nasai-kubra:10426Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

Verily we perceive in our minds that which every one of us considers it too grave to express. He (the Holy Prophet) said: Do you really perceive it? They said: Yes. Upon this he remarked: That is the faith manifest. (Using translation from Muslim 132a)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالُوا إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا نَتَعَاظَمُ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهِ؟ قَالَ «قَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «ذَلِكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ»  

nasai-kubra:10427Aḥmad b. Sulaymān al-Ruhāwī > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > ʿĀṣim > Abū Ṣāliḥ

[Machine] About Abu Hurairah regarding a man who finds something in himself that he does not like to talk about, he said, "That is purely faith."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الرَّجُلِ يَجِدُ فِي نَفْسِهِ الْأَمْرَ لَا يُحِبُّ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ قَالَ «ذَاكَ مَحْضُ الْإِيمَانِ»  

nasai-kubra:10428Muḥammad b. Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] It was said to the Prophet ﷺ, "Indeed, we find something within ourselves that makes us feel too proud to speak about it." He said, "That is the clear sign of faith." And from Amr ibn Ali, from Ghundar, from Shu'bah, from Ibn Muthanna, from Ibn Abi Adi, from Shu'bah, from Zaidah, from both of them, from Asim ibn Abi al-Najud, from Abu Salih, that the Prophet ﷺ mentioned him through a chain of narrations. And from Mudammad ibn Adam and Ahmad ibn Harb, both of them from Abu Mu'awiyyah, from al-Amash, from Abu Salih, from some of the companions of the Prophet ﷺ, from the Prophet ﷺ in a similar manner. And from Bundar, from Abd al-Rahman, from Sufyan, from Habib ibn Abi Thabit, from Abu Salih, that the Prophet ﷺ mentioned him as a Marqal through Ahmad ibn Sulaiman, from Abu Dawud, from Sufyan, from Habib, from Abu Salih. The Prophet ﷺ said, "He is a Marqal."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٨عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنَّا نَجِدُ الشَّيْءَ فِي أَنْفُسِنَا نَتَعَاظَمُ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهِ قَالَ «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ» 10429 وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ عَنْ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ وَعَنِ ابْنِ مُثَنًّى عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ وَمُصْعَبٍ وَهُوَ ابْنُ الْمِقْدَامِ كِلَاهُمَا عَنْ زَائِدَةَ كِلَاهُمَا شُعْبَةُ وَزَائِدَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ بِهِ 10430 وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ آدَمَ وَأَحْمَدَ بْنِ حَرْبٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ [248] 10431 وَعَنْ بُنْدَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مُرْسَلٌ  

nasai-kubra:10432al-Ḥusayn b. Manṣūr b. Jaʿfar > ʿAlī b. ʿAthhām > Suʿayr b. al-Khims ʿIn Mughīrah b. Miqsam al-Ḍabbī > Ibrāhīm > ʿAlqamah > Ibn Masʿūd

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about waswasah (whispers from Satan) and he replied, "That is a sign of pure faith." Hammad ibn Abi Sulayman disagreed.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٢عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَثَّامٍ عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ عِنْ مُغِيرَةَ بْنِ مِقْسَمٍ الضَّبِّيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْوَسْوَسَةِ فَقَالَ «ذَاكَ مَحْضُ الْإِيمَانِ» خَالَفَهُ حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ  

nasai-kubra:10433Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] The Prophet ﷺ said, "That is pure faith." It was contradicted by Ishaq ibn Yusuf.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «ذَاكَ مَحْضُ الْإِيمَانِ» خَالَفَهُ إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ  

nasai-kubra:10434ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > Isḥāq b. Yūsuf > Sufyān > Ḥammād > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "I find something in myself that I would rather be mute." The Prophet ﷺ said, "Allah is greater. Praise be to Allah who repelled his scheme to whispering." Abu 'Abd al-Rahman said, "I do not know anyone who followed Ishaq (narrating) this narration, and the authentic (one) is what Abdul Rahman narrated."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي الشَّيْءَ لَأَنْ أَكُونَ حُمَمًا أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اللهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ كَيْدَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا عَلِمْتُ أَنَّ أَحَدًا تَابَعَ إِسْحَاقَ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ  

nasai-kubra:10435ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr And al-Aʿmash > Dhar > ʿAbdullāh b. Shaddād > Ibn ʿAbbās > a man

[Machine] "O Messenger of Allah, I find something in myself that I would rather be a pebble than speak it. So, in the hadith of Mansoor, he said "Allahu Akbar" and they all said "Alhamdulillah, who sent His command back to the whisperings."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشُ عَنْ ذَرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَأَجِدُ فِي نَفْسِي شَيْئًا لَأَنْ أَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ؟ فَقَالَ فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ «اللهُ أَكْبَرُ» وَقَالَا جَمِيعًا «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ أَمْرَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ»  

nasai-kubra:10436Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah > Manṣūr And al-Aʿmash Samiʿā Dhar b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Shaddād > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was said, "O Messenger of Allah, one of us finds it more beloved to him to have a boil than to speak with it?" He said, "One of them said, 'Praise be to Allah who has only given you the whispers!' and the other said, 'Praise be to Allah who has returned His command to the whispers!'"  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٦أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ سَمِعَا ذَرَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدُنَا يَجِدُ الشَّيْءَ لَأَنْ يَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ؟ قَالَ أَحَدُهُمَا «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَقْدِرْ مِنْكُمْ إِلَّا عَلَى الْوَسْوَسَةِ» وَقَالَ الْآخَرُ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ أَمْرَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ»  

nasai-kubra:10437Abū Dāwud > Yazīd > al-ʿAwwām > Abū Isḥāq al-Hamdānī > Sulaymān b. Ṣurad > Ubay b. Kaʿb

[Machine] It was narrated that the Prophet ﷺ was brought two men who differed in their recitation. Each one of them claimed that the Prophet ﷺ recited it in the way he did. So the Prophet ﷺ recited it in both ways and they differed. Then he said to them, "You both have done well." Ubayy said, "This caused me doubt more than I had in the time of ignorance, so I said, 'You both have done well, you both have done well.'" Then the Messenger of Allah ﷺ struck my chest with his hand and said, "O Allah, remove the doubt from him." He said, "I felt sweat dripping from me as if I were seeing Allah separating it." Then he said, "I have been commanded to recite the Quran in seven different styles." [250] 10438 It was narrated that Abdur Rahman bin Muhammad bin Salam said: It was narrated to us by Ishaq, who said: It was narrated to us by Al-Awam, from Abu Ishaq, from Sulaiman bin Surad, who said: Ubb bin Ka'b came to the Messenger of Allah ﷺ with two men who differed in recitation similar to him.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّهُ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلَيْنِ قَدِ اخْتَلَفَا فِي الْقِرَاءَةِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَقْرَأَهُ قَالَ فَاسْتَقْرَأَهُمَا النَّبِيُّ ﷺ فَاخْتَلَفَا فَقَالَ لَهُمَا «أَحْسَنْتُمَا» قَالَ أُبَيٌ فَدَخَلَنِي مِنَ الشَّكِّ أَشَدُّ مِمَّا كُنْتُ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقُلْتُ أَحْسَنْتُمَا أَحْسَنْتُمَا قَالَ فَضَرَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَدْرِي بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الشَّيْطَانَ» قَالَ فَارْفَضَضْتُ عَرَقًا وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اللهِ فَرَقًا ثُمَّ قَالَ «إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَقْرَأَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ» [250] 10438 أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ قَالَ أَتَى أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِرَجُلَيْنِ اخْتَلَفَا فِي الْقِرَاءَةِ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:10439ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Ibrāhīm b. Saʿd > al-Zuhrī > ʿUmārah b. Abū Ḥasan al-Māzinī > ʿAmmih

[Machine] Indeed, people asked the Messenger of Allah ﷺ about the whispers that a person may feel more beloved to them than speaking. So the Messenger of Allah ﷺ said, "That is a clear sign of faith, as Shaytan comes to the servant in other matters, but when he is prevented, he resorts to that." [251] 10440 Hilal ibn al-Ala reported from his father from Mu'tamir ibn Sulayman from his father from al-Mughirah from Ibrahim ibn Yazid al-Nakha'i from Aisha that a man mentioned to her the whisperings that he feels.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ الْمَازِنِيِّ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّ النَّاسَ سَأَلُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الْوَسْوَسَةِ الَّتِي يَجِدُهَا أَحَدُهُمْ لَأَنْ يَسْقُطَ مِنْ عِنْدِ الثُّرَيَّا أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي الْعَبْدَ فِيمَا دُونَ ذَلِكَ فَإِذَا عُصِمَ مِنْهُ وَقَعَ فِيمَا هُنَالِكَ» [251] 10440 عَنْ هِلَالِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَجُلًا ذَكَرَ لَهَا الْوَسْوَسَةَ يَجِدُهَا  

nasai-kubra:10441Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād > ʿĀṣim > Zir > Ibn Masʿūd

"Qul Huwa Allahu ahad [Say: He is Allah, (the) One] is equivalent to one third of the Quran." (Using translation from Ibn Mājah 3787)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٤١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10442Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Bakr > Abū Ḥuṣayn > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh

[Machine] Whoever recites {Say, "He is Allah , [who is] One"} [Al-Ikhlas 1] has recited one-third of the Quran.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٤٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

مَنْ قَرَأَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10443Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-ʿAẓīm > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > Ibrāhīm al-Nakhaʿī > Rabīʿ b. Khuthaym > ʿAbdullāh

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Can any of you not recite one-third of the Quran every night?" He asked, "Who is capable of doing that?" The Prophet ﷺ replied, "Certainly, yes. Say, 'He is Allah, [who is] One'" [Surah Al-Ikhlas 1]. Sulayman Al-A'mash narrated it from Ibrahim, who transmitted it to 10,444. Muhammad bin Bashshar informed us, he said, Abdur-Rahman narrated to us, he said, Sufyan informed us, on the authority of Al-A'mash, on the authority of Ibrahim, on the authority of the Prophet ﷺ, transmitted it to 10,445. Muhammad bin al-Ala narrated it to us, he said, Abu Muawiyah narrated it to us, on the authority of Al-A'mash, on the authority of Ibrahim, he said, the Prophet ﷺ transmitted it.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٤٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْعَظِيمِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ كُلَّ لَيْلَةٍ؟» قَالَ وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ بَلَى {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] [252] رَوَاهُ سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ فَأَرْسَلَهُ 10444 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلٌ 10445 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مُرْسَلٌ  

nasai-kubra:10446Hannād b. al-Sarī > Abū al-Aḥwaṣ > Saʿīd > Mundhir > al-Rabīʿ b. Khuthaym

[Machine] The Ansari used to say, "Whoever recites {Say, "He is Allah, [who is] One"} [Surah Al-Ikhlas 1], it is equivalent to reciting one-third of the Quran."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٤٦أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ مُنْذِرٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ قَالَ

كَانَ الْأَنْصَارِيُّ يَقُولُ مَنْ قَرَأَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] كَانَتْ عَدْلَ ثُلُثِ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10447Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > al-Rabīʿ b. Khuthaym > Āmraʾah from al-Anṣār > Abū Ayyūb

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Is it difficult for any of you to recite one-third of the Quran every night?" We remained silent, so he repeated his question three times, saying, "I continue to ask and you remain silent." Then he said, "Whoever recites 'Say, He is Allah, the One' (Surah Al-Ikhlas) in one night, has indeed recited one-third of the Quran."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٤٧أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنِ امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟» فَسَكَتْنَا فَأَعَادَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَقُولُ لَنَا وَنَسْكُتُ ثُمَّ قَالَ مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10448Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > Manṣūr > Hilāl > Rabīʿ b. Khuthaym > ʿAmr b. Maymūn > Āmraʾah > Abū Ayyūb

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Say, 'He is Allah, [who is] One.'" (Surah Al-Ikhlas, verse 1) This verse constitutes one-third of the Quran.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالٍ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ امْرَأَةٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] ثُلُثُ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10449Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Zāʾidah > Manṣūr > Hilāl > Rabīʿ b. Khuthaym > ʿAmr b. Maymūn > Ibn Abū Laylá > Āmraʾah > Abū Ayyūb

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ, he said, "Say, He is Allah, the One." [Al-Ikhlas 1]. One-third of the Quran. I do not know of any longer chain of transmission in an authentic hadith than this. Abu Bakr bin Ali informed me, he said, Ubaidullah and Yusuf bin Marwan narrated to us, they said, Fudail bin 'Iyad narrated to us, from Mansur, from Hilal, from 'Amr bin Maymun, from Rabi' bin Khuthaim, from Abdul Rahman bin Abi Layla, from a woman, from Abu Ayyub, he said: The Messenger of Allah ﷺ said something similar to this.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٤٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالٍ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ امْرَأَةٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] ثُلُثُ الْقُرْآنِ لَا أَعْرِفُ فِي الْحَدِيثِ الصَّحِيحِ إِسْنَادًا أَطْوَلَ مِنْ هَذَا 10450 أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ وَيُوسُفُ بْنُ مَرْوَانَ قَالَا حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ امْرَأَةٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:10451Zakariyyā b. Yaḥyá > Bishr b. al-Ḥakam > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd al-Ṣamad > Manṣūr > Ribʿī > ʿAmr b. Maymūn > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Āmraʾah from al-Anṣār > Abū Ayyūb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever recites in one night 'Say, He is Allah, One,' has indeed recited one-third of the Quran." This is incorrect.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٥١أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ رِبْعِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَنْبَأَهَا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ بِقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ» هَذَا خَطَأٌ  

nasai-kubra:10452Muḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Ḥuṣayn > Hilāl

[Machine] When the spring sat in a council, he would not rise until he mentioned these two conversations from Ibn Mas'ud, and a conversation that he took to the Prophet, ﷺ . Between them, a woman said, "Say, 'He is Allah, the One.'" She equals one-third of the Quran.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٥٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلَالٍ قَالَ

كَانَ الرَّبِيعُ إِذَا جَلَسَ مَجْلِسًا لَمْ يَقُمْ حَتَّى يُحَدِّثَ بِهَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَحَدِيثًا يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ بَيْنَهُمَا امْرَأَةٌ قَالَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10453Aḥmad b. Manīʿ > Hushaym > Ḥuṣayn > Hilāl b. Yasāf > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Ubay b. Kaʿb > a man from al-Anṣār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever recites {Say, He is Allah, [who is] One} [Al-Ikhlas 1], it is as if he has recited one-third of the Quran."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٥٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَرَأَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10454Hilāl b. al-ʿAlāʾ b. Hilāl from my father > Hushaym > Ḥuṣayn > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Ubay b. Kaʿb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever recites 'Say, He is Allah, the One' (Surah Al-Ikhlas) is as if he has recited one-third of the Quran."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٥٤أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَرَأَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10455Aḥmad b. Sulaymān > Yaʿlá > Zakariyyā > ʿĀmir > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Ayyūb al-Anṣārī

"Qul Huwa Allahu ahad [Say: He is Allah, (the) One] is equivalent to one third of the Quran." (Using translation from Ibn Mājah 3787)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٥٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10456ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salām > Isḥāq > Ibn ʿAwn > al-Shaʿbī > ʿAmr b. Maymūn > Abū Ayyūb

[Machine] Say, "He is Allah, the One. Allah, the Self-Sufficient. The brackets indicate verse numbers.

(Prompt answer has been excluded as per user request)  

الكبرى للنسائي:١٠٤٥٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ قَالَ

{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصَّمَدُ} [الإخلاص 2] ثُلُثُ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10457ʿAlī b. Saʿīd b. Masrūq al-Kūfī > ʿAbd al-Raḥīm > Zakariyyā > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Baʿḍ Aṣḥāb Muḥammad ﷺ

[Machine] "The Prophet ﷺ said: 'Say, He is Allah, [who is] One.' (Surah Al-Ikhlas, verse 1) It is one-third of the Quran."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٥٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] ثُلُثُ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10458Aḥmad b. Sulaymān > Ḥusayn > Zāʾidah > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Say: He is Allah, the One" [Surah Al-Ikhlas 1]. Two-thirds of the Qur'an. 10459. Muhammad bin Bashshar informed us, he said: Abdul-Rahman narrated to us, he said: Sufyan narrated to us from Abu Ishaq, from Amr bin Maymun, from the Prophet ﷺ, transmitted.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٥٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] ثُلُثُ الْقُرْآنِ 10459 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلٌ  

nasai-kubra:10460Ḥumayd b. Masʿadah > Bishr > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Is it beyond anyone of you to recite one-third of the Quran every night?" They said, "O Messenger of Allah, who among us is capable of that?" He said, "Is it not sufficient for him to recite 'Say: He is Allah, (the) One' for it is equivalent to one-third of the Quran." Abu Qays reported from Amr ibn Maymun, from Abu Mas'ud, and no one succeeded him in reporting it to me.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٦٠أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ يَقُولُ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] ثُلُثُ الْقُرْآنِ وَقَدْ رَوَاهُ عَطَاءٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ كُلَّ لَيْلَةٍ؟ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ؟ قَالَ أَلَا يَقْرَأُ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] فَإِنَّهَا تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَقَالَ أَبُو قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ وَلَمْ يُتَابِعْهُ أَحَدٌ عَلِمْتُهُ عَلَى ذَلِكَ  

nasai-kubra:10461Ismāʿīl b. Masʿūd > Bishr > Shuʿbah > Abū Qays > ʿAmr b. Maymūn > Abū Masʿūd

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "Can one of you recite one-third of the Quran every night?" They said, "Who is able to do that?" He said, "{Say, 'He is Allah, [who is] One'}" [Surah Al-Ikhlas, 112]. From Yusuf ibn Sa'id, from Hajjaj, from Ibn Jurayj, from 'Ata', from Abu Ishaq, from Abu Mas'ud who said, "Can one of you not do so? So he recited its meaning while being sit."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٦١أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَغْلِبُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ كُلَّ لَيْلَةٍ؟» قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] 10462 عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ مَوْقُوفًا  

nasai-kubra:10463Aḥmad b. Sulaymān > Jaʿfar b. ʿAwn > ʿAmr b. ʿUthmān b. Mawhab > Mūsá b. Ṭalḥah

[Machine] That Abu Ayoub used to say, "Indeed, Allah is the One, the Most Independent, equivalent to one-third of the Quran."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٦٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ

أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ كَانَ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ تَعْدِلُ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ»  

nasai-kubra:10464ʿAmr b. ʿAlī > Umayyah b. Khālid from my cousin al-Zuhrī > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Um Kulthūm b. ʿUqbah

"Qul Huwa Allahu ahad [Say: He is Allah, (the) One] is equivalent to one third of the Quran." (Using translation from Ibn Mājah 3787)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٦٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عُقْبَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10465ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle from my father > Ibn Isḥāq > al-Ḥārith b. Fuḍayl al-Anṣārī > Muḥammad b. Muslim al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf

[Machine] "A group of the companions of the Prophet ﷺ told him that they heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Say: He is Allah, [who is] One' [Surah Al-Ikhlas, verse 1]. It is equivalent to one-third of the Quran for those who recite it in their prayer."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٦٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ

أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ حَدَّثُوهُ أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ لِمَنْ صَلَّى بِهَا  

nasai-kubra:10466Asmaʿ > Ibn al-Qāsim > Mālik > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] He informed him that "Say, 'He is Allah, the One'" [Surah Al-Ikhlas: 1] is one-third of the Quran.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٦٦الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] ثُلُثُ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10467Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ṣaʿṣaʿah from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī > a man

[Machine] A man heard someone reciting {Say, "He is Allah, [who is] One} [Al-Ikhlas 1] repeatedly. When morning came, he went to the Prophet Muhammad ﷺ and mentioned it to him. The Messenger of Allah ﷺ said, "By the One in whose hand is my soul, it is equivalent to one-third of the Quran." Isma'il ibn Ja'far contradicted him. 10468 Abbas ibn Abdul Azim informed us: Muhammad ibn Jahdam told us: Isma'il ibn Ja'far told us from Malik, who mentioned a word with its meaning from Abdul Rahman ibn Abdullah ibn Abdul Rahman ibn Abi Sa'sa'a.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٦٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَجُلًا

سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] يُرَدِّدُهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ» خَالَفَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ 10468 أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مَالِكٍ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ  

nasai-kubra:10469Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Saʿīd > Qatādah > Sālim > Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Can any one of you recite one-third of the Quran in one night?" They said, "We are weaker than that and more helpless." He said, "Indeed, Allah has divided the Quran into three parts, and He made 'Say: He is Allah, [who is] One' [Surah Al-Ikhlas, 1] as one of the parts of the Quran."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٦٩أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ سَالِمٍ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي لَيْلَةٍ؟» قَالُوا نَحْنُ أَضْعَفُ مِنْ ذَلِكَ وَأَعْجَزُ قَالَ إِنَّ اللهَ جَزَّأَ الْقُرْآنَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَجَعَلَ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] جُزْءًا مِنْ أَجْزَاءِ الْقُرْآنِ  

nasai-kubra:10470Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUbayd a freed slave of Āl Zayd b. al-Khaṭṭāb > Abū Hurayrah

"I heard Abu Hurairah say: 'I came back (from a journey) with the Messenger of Allah ﷺ and he heard a man reciting 'Say: He is Allah, (the) One, Allah-us-Samad (the Self-Sufficient Master). He begets not, nor was He begotten. And there is none equal or comparable unto Him.' The Messenger of Allah ﷺ said: 'It is guaranteed.' We asked him: 'What, O Messenger of Allah?' He said: 'Paradise.'" (Using translation from Nasāʾī 994)  

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُبَيْدٍ مَوْلَى آلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ} [الإخلاص 2] فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَجَبَتْ» فَسَأَلْتُهُ مَاذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ «الْجَنَّةُ»  

nasai-kubra:10471Sulaymān b. Dāwud > Ibn Wahb > ʿAmr > Saʿīd > Abū al-Rijāl Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Ummih ʿAmrah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ sent (an army unit) under the command of a man who used to lead his companions in the prayers and would finish his recitation with (the Sura 112): 'Say (O Muhammad): "He is Allah, the One." ' (112.1) When they returned (from the battle), they mentioned that to the Prophet. He said (to them), "Ask him why he does so." They asked him and he said, "I do so because it mentions the qualities of the Beneficent and I love to recite it (in my prayer)." The Prophet; said (to them), "Tell him that Allah loves him." (Using translation from Bukhārī 7375)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٧١أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ سَعِيدٍ أَنَّ أَبَا الرِّجَالِ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ رَجُلًا عَلَى سَرِيَّةٍ وَكَانَ يَقْرَأُ لِأَصْحَابِهِ فِي صَلَاتِهِمْ فَيَخْتِمُ بِ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «سَلُوهُ لِأَيِّ شَيْءٍ صَنَعَ ذَلِكَ؟» فَسَأَلُوهُ فَقَالَ إِنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللهَ يُحِبُّهُ»  

nasai-kubra:10472Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Muhājir Abū al-Ḥasan

[Machine] A man from the companions of the Prophet ﷺ said, "I was walking with the Prophet ﷺ when I heard a man reciting, 'Say, O disbelievers' [Surah Al-Kafirun 1], until he finished it. The Prophet ﷺ said, 'This has absolved him of shirk (associating partners with Allah).' Then we continued walking and heard another man reciting, 'Say, He is Allah, [who is] One' [Surah Al-Ikhlas 1]. The Prophet ﷺ said, 'As for this, he has been forgiven.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُهَاجِرٍ أَبِي الْحَسَنِ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَسَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} [الكافرون 1] حَتَّى خَتَمَهَا فَقَالَ «قَدْ بَرِئَ هَذَا مِنَ الشِّرْكِ» ثُمَّ سِرْنَا فَسَمِعَ آخَرَ يَقْرَأُ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] فَقَالَ «أَمَّا هَذَا فَقَدْ غُفِرَ لَهُ»  

nasai-kubra:10473Sulaymān b. Dāwud > Ibn Wahb > ʿAmr > Saʿīd > Abū al-Muṣaffá > Ibn Abū Laylá al-Anṣārī > Ibn Masʿūd

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, and as we were walking, a man from the group recited "Say, 'O disbelievers...'" (Surah Al-Kafirun, verse 1). The Messenger of Allah ﷺ said, "As for your companion, he has been acquitted of polytheism." So I went to see who it was and gave him the good news. Then another man recited "Say, 'He is Allah, [who is] One...'" (Surah Al-Ikhlas, verse 1). The Messenger of Allah ﷺ said, "As for your companion, his sins have been forgiven."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٣أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو عَنْ سَعِيدٍ أَنَّ أَبَا الْمُصَفَّى أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ أَبِي لَيْلَى الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ وَنَحْنُ نَسِيرُ فَقَرَأَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} [الكافرون 1] قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَمَّا صَاحِبُكُمْ فَقَدْ بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ» فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ مَنْ هُوَ فَأُبَشِّرُهُ فَقَرَأَ رَجُلٌ آخَرُ {قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} [الإخلاص 1] قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَمَّا صَاحِبُكُمْ فَقَدْ غُفِرَ لَهُ»  

nasai-kubra:10474Muḥammad b. Rāfiʿ > Shabābah > al-Mughīrah / Ibn Muslim al-Khurāsānī > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Prophet ﷺ used to not sleep every night until he recited the verses of Sajda (prostration) and "Blessed is He in Whose Hand is the dominion." Lait bin Abi Sulaim followed him.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ وَهُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَنَامُ كُلَّ لَيْلَةٍ حَتَّى يَقْرَأَ تَنْزِيلَ السَّجْدَةِ وَتَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ تَابَعَهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ  

nasai-kubra:10475Muḥammad b. Ādam > ʿAbdah > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

The Prophet ﷺ would not sleep until he recited Alif Lam Mim Tanzil and: Tabarak Alladhi Biyadihil-Mulk." This Hadith was reported similarly by more than one from Laith bin Abi Sulaim. Mughirah bin Muslim reported it from Abu Az-Zubair, from Jabir from the Prophet ﷺ and it is similar to this. Zuhair reported it and said: "I said to Abu Az-Zubair: 'Did you hear Jabir mentioning this Hadith?' He said: 'Safwan or Ibn Safwan informed me of it.'" It is as if Zuhair rejected the idea that this Hadith was from Abu Az-Zubair from Jabir. (Another chain) with similar in meaning. (Another chain) that Tawus said: "They are seventy good merits more of virtue in it than every Surah in the Qur'an." (Using translation from Tirmidhī 2892)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٥أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ عَنْ عَبْدَةَ عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَنَامُ كُلَّ لَيْلَةٍ حَتَّى يَقْرَأَ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وَتَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ  

nasai-kubra:10476Abū Dāwud > al-Ḥasan / Ibn Aʿyan > Zuhayr > Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

The Prophet ﷺ would not sleep until he recited Alif Lam Mim Tanzil and: Tabarak Alladhi Biyadihil-Mulk." This Hadith was reported similarly by more than one from Laith bin Abi Sulaim. Mughirah bin Muslim reported it from Abu Az-Zubair, from Jabir from the Prophet ﷺ and it is similar to this. Zuhair reported it and said: "I said to Abu Az-Zubair: 'Did you hear Jabir mentioning this Hadith?' He said: 'Safwan or Ibn Safwan informed me of it.'" It is as if Zuhair rejected the idea that this Hadith was from Abu Az-Zubair from Jabir. (Another chain) with similar in meaning. (Another chain) that Tawus said: "They are seventy good merits more of virtue in it than every Surah in the Qur'an." (Using translation from Tirmidhī 2892)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ وَهُوَ ابْنُ أَعْيَنَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ الم تَنْزِيلُ وَتَبَارَكَ  

nasai-kubra:10477Abū Dāwud > al-Ḥasan > Zuhayr > Saʾalt Abū al-Zubayr Asamiʿt Jābir Yadhkur

[Machine] That the Prophet of Allah did not sleep until he recited "Al-Mu'tazzilun" and "Tabarak". He said: It was not Jabir who narrated it to me, but Safwan or Abu Safwan narrated it to me.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ أَسَمِعْتَ جَابِرًا يَذْكُرُ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ لَا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ الم تَنْزِيلُ وَتَبَارَكَ؟ قَالَ لَيْسَ جَابِرٌ حَدَّثَنِيهِ وَلَكِنْ حَدَّثَنِي صَفْوَانُ أَوْ أَبُو صَفْوَانَ  

nasai-kubra:10478Isḥāq b. Ibrāhīm > Liʾabī Usāmah Aḥaddathakum Shuʿbah > Qatādah > ʿAbbās al-Jushamī > Abū Hurayrah

"There is a surah in the Qur'an, with thirty verses, which will intercede for its companion (the one who recites it) until he is forgiven: Tabarakal-ladhi bi yadihil mulk (Blessed is He in Whose Hand is the Dominion)." (Using translation from Ibn Mājah 3786)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ أَحَدَّثَكُمْ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبَّاسٍ الْجُشَمِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ سُورَةً فِي الْقُرْآنِ ثَلَاثِينَ آيَةً شَفَعَتْ لِصَاحِبِهَا حَتَّى غُفِرَ لَهُ {تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ} [الملك 1] فَأَقَرَّ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ وَقَالَ نَعَمْ  

nasai-kubra:10479ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Karīm > Muḥammad b. ʿUbaydullāh Abū Thābit al-Madanī > Ibn Abū Ḥāzim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿArfajah b. ʿAbd al-Wāḥid > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Zir > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] Whoever recites, "Blessed is He in whose hand is the dominion" [Surah Al-Mulk, verse 1] every night, Allah will protect him from the punishment of the grave. During the time of the Messenger of Allah ﷺ , we used to call it the preventive surah. It is indeed a chapter in the Book of Allah that whoever recites it every night will have increased blessings and goodness.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٧٩أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ أَبُو ثَابِتٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

مَنْ قَرَأَ {تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ} [الملك 1] كُلَّ لَيْلَةٍ مَنَعَهُ اللهُ بِهَا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَكُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ نُسَمِّيهَا الْمَانِعَةَ وَإِنَّهَا فِي كِتَابِ اللهِ سُورَةٌ مَنْ قَرَأَ بِهَا فِي كُلِّ لَيْلَةٍ فَقَدْ أَكْثَرَ وَأَطَابَ مُخْتَصَرٌ  

nasai-kubra:10480Muḥammad b. al-Naḍr b. Musāwir > Ḥammād > Marwān Abū Lubābah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah used to fast until we said: 'He does not want to break his fast.' And he used not to fast until we said: 'He does not want to fast."' (Using translation from Nasāʾī 2347)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٨٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مَرْوَانَ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ وَكَانَ يَقْرَأُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَالزُّمَرَ  

nasai-kubra:10481ʿAlī b. Ḥujr > Baqiyyah b. al-Walīd > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Abū Bilāl > al-ʿIrbāḍ b. Sāriyah

The Messenger of Allah ﷺ used to recite al-Musabbihat before going to sleep, and say: They contain a verse which is better than a thousand verses. (Using translation from Abū Dāʾūd 5057)  

الكبرى للنسائي:١٠٤٨١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بِلَالٍ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ الْمُسَبِّحَاتِ قَبْلَ أَنْ يَرْقُدَ وَيَقُولُ «إِنَّ فِيهَا أَيَّةً أَفْضَلَ مِنْ أَلْفِ آيَةٍ»