53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.179 [Machine] The mention of differences in interpretation

٥٣۔١٧٩ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى نَهْشَلٍ

nasai-kubra:10274al-Ḥasan b. Ismāʿīl b. Sulaymān > ʿAbdah > Sufyān al-Thawrī > Nahshal al-Ḍabbī > Qazʿah > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Luqman the wise used to say, 'Verily, when Allah is entrusted with something, He protects it.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٢٧٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ نَهْشَلٍ الضَّبِّيِّ عَنْ قَزْعَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَانَ لُقْمَانُ الْحَكِيمُ يَقُولُ إِنَّ اللهَ إِذَا اسْتُودِعْ شَيْئًا حَفِظَهُ  

nasai-kubra:10275Muḥammad b. Ḥātim > Sūwayd > ʿAbdullāh > Sufyān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ informed us that Luqman Al-Hakeem used to say, "Indeed, when Allah takes something into His trust, He protects it."  

الكبرى للنسائي:١٠٢٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُفْيَانَ أَخْبَرَنِي نَهْشَلُ بْنُ مُجَمِّعٍ وَكَانَ مَرْضِيًّا عَنْ قَزْعَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ لُقْمَانَ الْحَكِيمَ كَانَ يَقُولُ إِنَّ اللهَ إِذَا اسْتُودِعَ شَيْئًا حَفِظَهُ  

nasai-kubra:10276ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salām > Isḥāq b. al-Azraq > Sufyān > Nahshal > Abū Ghālib > Shayyaʿt > And Qazʿah Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ informed us that Luqman the wise said: "Verily, when Allah is entrusted with something, He preserves it. And I entrust Allah with your religion, your trusts, and the outcomes of your deeds."  

الكبرى للنسائي:١٠٢٧٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْأَزْرَقِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ نَهْشَلٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ قَالَ شَيَّعْتُ أَنَا وَقَزْعَةُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَدَّثَنَا أَنَّ لُقْمَانَ الْحَكِيمَ قَالَ إِنَّ اللهَ إِذَا اسْتُودِعَ شَيْئًا حَفِظَهُ وَإِنِّي أَسْتَوْدِعُ اللهَ دِينَكُمْ وَأَمَانَاتِكُمْ وَخَوَاتِيمَ أَعْمَالِكُمْ  

nasai-kubra:10277Muḥammad b. Ḥātim > Sūwayd > ʿAbdullāh > Sufyān > Abū Sinān > Qazʿah And ʾAbī Ghālib > Shayyaʿanā Ibn ʿUmar Falammā Aradnā > Nufāriqah

[Machine] "He said, 'I do not have anything to give you, but I entrust to Allah your religion, your trusts, the seals of your deeds, and I recite upon you peace.'" [193] 10278 Ahmad bin Sulaiman informed us, Ubaidullah informed us, Isra'il narrated to us from Abu Sinan from Abu Ghalib who said: 'I was with Ibn 'Umar, along with Qaz'ah. When we left his presence, he walked with us and then said: 'I do not have anything to give you, but I entrust to Allah.' And he narrated the Hadith."  

الكبرى للنسائي:١٠٢٧٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ قَزْعَةَ وَأَبِي غَالِبٍ قَالَا شَيَّعَنَا ابْنً عُمَرَ فَلَمَّا أَرَدْنَا أَنْ نُفَارِقَهُ قَالَ

«إِنَّهُ لَيْسَ عِنْدِي مَا أُعْطِيكُمَا وَلَكِنْ أَسْتَوْدِعُ اللهَ دِينَكُمَا وَأَمَانَاتِكُمَا وَخَوَاتِيمَ أَعْمَالِكُمَا وَأَقْرَأُ عَلَيْكُمَا السَّلَامُ» [193] 10278 أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ أَنَا وَقَزْعَةُ فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِ مَشَى مَعَنَا ثُمَّ قَالَ مَا عِنْدِي مَا أُعْطِيكُمْ وَلَكِنْ أَسْتَوْدِعُ اللهَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ