53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.359 [Machine] What is said when a crisis occurs, it descends with it

٥٣۔٣٥٩ مَا يَقُولُ عِنْدَ النَّازِلَةِ تَنْزِلُ بِهِ

nasai-kubra:10825Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Muḥammad b. al-Muthanná > Khālid b. al-Ḥārith > Ḥumayd > Thābit > Anas

Did you supplicate for anything or beg of Him about that? He said: Yes. I used to utter (these words): Impose punishment upon me earlier in this world, what Thou art going to impose upon me in the Hereafter. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Hallowed be Allah, you have neither the power nor forbearance to take upon yourself (the burden of His Punishment). Why did you not say this: O Allah, grant us good in the world and good in the Hereafter, and save us from the torment of Fire. He (the Holy Prophet) made this supplication (for him) and he was all right. (Using translation from Muslim 2688a)   

الكبرى للنسائي:١٠٨٢٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

عَادَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ فَقَالَ لَهُ «هَلْ كُنْتَ تَدْعُو بِشَيْءٍ أَوْ تَسْأَلُهُ إِيَّاهُ؟» قَالَ كُنْتُ أَقُولُ اللهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا قَالَ سُبْحَانَ اللهِ لَا تَسْتَطِيعُهُ أَوْ لَا تُطِيقُهُ أَلَا قُلْتَ {رَبَّنَا آتِنَا} [البقرة 201] فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ فِي حَدِيثِ قُتَيْبَةَ قَالَ فَدَعَا اللهَ فَشَفَاهُ اللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى  

nasai-kubra:10826ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Thābit > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to frequently supplicate, "Our Lord, grant us good in this world and good in the Hereafter, and protect us from the punishment of the Fire." Shu'bah said, "I mentioned this to Qatadah and he said, Anas used to supplicate with this."  

الكبرى للنسائي:١٠٨٢٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَ {رَبَّنَا آتِنَا} [البقرة 201] فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ قَالَ شُعْبَةُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِقَتَادَةَ فَقَالَ كَانَ أَنَسٌ يَدْعُو بِهَذَا  

nasai-kubra:10827Muḥammad b. al-Muthanná > Sālim b. Nūḥ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas

[Machine] The prophet entered upon a man who was sick. The man appeared to be disheveled, so the prophet asked him, "Have you asked your Lord for anything?" The man replied, "Yes, I asked Allah not to punish me in the Hereafter and to give me my reward in this world." The prophet said, "Glory be to Allah! Did you not say: 'Our Lord, give us good in this world and good in the Hereafter'?" The man then repeated the supplication, and he was granted his request.  

الكبرى للنسائي:١٠٨٢٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ قَالَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ يَعُودُهُ فَإِذَا هُوَ كَأَنَّهُ هَامَةٌ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «هَلْ سَأَلْتَ رَبَّكَ مِنْ شَيْءٍ؟» قَالَ نَعَمْ قُلْتُ اللهُمَّ مَا أَنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا فَقَالَ سُبْحَانَ اللهِ أَلَا قُلْتَ {رَبَّنَا آتِنَا} [البقرة 201] فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً فَقَالَهَا الرَّجُلُ فَعُوفِيَ  

nasai-kubra:10828Ziyād b. Ayyūb > Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz

Which Supplication would the Prophet ﷺ often make ? He replied: The supplication he would usually recite was: "O Allah, give us in this world what is good and in the next what is good, and protect us from the punishment of Hell-fire". The version of Ziyad adds: When Anas wished to supplicate, he uttered this supplication. When he uttered some other supplication, he combined it with this supplication. (Using translation from Abū Dāʾūd 1519)   

الكبرى للنسائي:١٠٨٢٨أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ قَالَ

سَأَلَ قَتَادَةُ أَنَسًا أَيُّ دَعْوَةٍ كَانَ أَكْثَرَ مَا يَدْعُو بِهَا النَّبِيُّ ﷺ؟ قَالَ كَانَ أَكْثَرَ دَعْوَةٍ يَدْعُو بِهَا يَقُولُ «اللهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ» وَكَانَ أَنَسٌ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ بِدُعَاءٍ دَعَا بِهَا