53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.128 [Machine] How is peace?

٥٣۔١٢٨ كَيْفَ السَّلَامُ

nasai-kubra:10076Ibrāhīm b. Yaʿqūb > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > al-Jurayrī > Abū al-Salīl > Abū Tamīmah > Jābir b. Sulaym

[Machine] "I met the Messenger of Allah, ﷺ , and I said to him, 'Peace be upon you, O Messenger of Allah.' He said, 'Peace be upon you, the greeting of the deceased. Peace be upon you,' three times, like this. So say,"  

الكبرى للنسائي:١٠٠٧٦أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي السَّلِيلِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ

لَقِيتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ عَلَيْكُمُ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «عَلَيْكَ السَّلَامُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» ثَلَاثًا أَيْ هَكَذَا فَقُلْ  

nasai-kubra:10077ʿImrān b. Yazīd > ʿĪsá / Ibn Yūnus > al-Muthanná Abū Ghifār > Abū Tamīmah al-Hujaymī > Abū Juray > Āntahayt > a man And al-Nnās Ḥawlah Lā Yaṣdurūn Illā > Qawlih Mā

[Machine] From something they said, I asked, "Who is this?" They said, "This is the Messenger of Allah ﷺ." I said, "Peace be upon you, O Messenger of Allah," three times. He said, "Do not say 'peace be upon you,' as it is the greeting of the dead. Rather, say 'peace be upon you.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٠٧٧أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى أَبُو غِفَارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُ عَنْ أَبِي جُرَيٍّ قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى رَجُلٍ وَالنَّاسُ حَوْلَهُ لَا يَصْدُرُونَ إِلَّا عَنْ قَوْلِهِ مَا قَالَ

مِنْ شَيْءٍ صَدَرُوا عَنْهُ قُلْتُ مَنْ هَذَا؟ قَالُوا هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قُلْتُ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ لَا تَقُلْ عَلَيْكَ السَّلَامُ فَإِنَّهَا تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ وَلَكِنْ قُلِ السَّلَامُ عَلَيْكَ  

nasai-kubra:10078Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Yazīd > Khālid > Abū Tamīmah > a man

[Machine] I said to you, "Peace be upon you, O Messenger of Allah." He replied, "Peace be upon you, the greeting of the dead when you meet your believing brother. So say, 'Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings.'" [128] 10079 Muhammad ibn Bashshar informed us, he said: Abdul Wahhab informed us, he said: Khalid narrated to us from Abu Tamimah from a man from his people. He said: I sought the Messenger of Allah ﷺ but I could not reach him. So I sat down and there was a group among them that I did not know. When he got up, some of them stood up with him. They said, "O Messenger of Allah!" When I saw that, I said to him, "Peace be upon you, O Messenger of Allah." And he started the conversation.  

الكبرى للنسائي:١٠٠٧٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ عَنْ رَجُلٍ قَالَ

قُلْتُ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ عَلَيْكَ السَّلَامُ تَحِيَّةُ الْمَوْتَى إِذَا لَقِيتَ أَخَاكَ الْمُؤْمِنَ فَقُلْ السَّلَامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ [128] 10079 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ قَالَ طَلَبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَيْهِ فَجَلَسْتُ فَإِذَا نَفَرٌ هُوَ فِيهِمْ وَلَا أَعْرِفُهُ فَلَمَّا قَامَ قَامَ مَعَهُ بَعْضُهُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُلْتُ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ  

nasai-kubra:10080al-Faḍl b. Sahl > al-Aswad b. ʿĀmir > Ḥasan b. Ṣāliḥ from his father > Salamah b. Kuhayl > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > ʿUmar

Umar came to the Prophet ﷺ when he was in his wooden oriel, and said to him: Peace be upon you. Messenger of Allah, peace be upon you! May Umar enter ? (Using translation from Abū Dāʾūd 5201)   

الكبرى للنسائي:١٠٠٨٠أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عُمَرَ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ فَقُلْتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيَدْخُلُ عُمَرُ؟  

nasai-kubra:10081Muḥammad b. Rāfiʿ > Yaḥyá b. Ādam > al-Ḥasan from his father > Salamah b. Kuhayl > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Jāʾ ʿUmar

[Machine] Peace be upon the messenger of Allah. Peace be upon you. Will Umar enter?  

الكبرى للنسائي:١٠٠٨١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ

السَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيَدْخُلُ عُمَرُ؟  

nasai-kubra:10082Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Ibn Abū Laylá > al-Miqdād b. al-Aswad > Aqbalt

"Two of my companions and I went and presented ourselves to the Companions of the Prophet ﷺ, for our hearing and sight had gone from suffering (hunger and thirst). But there was no one who would accept us. So we went to the Prophet ﷺ and he brought us to his family where there were three goats. The Prophet ﷺ said: 'Milk these.' We milked them, and each person drank his share, and we put aside a share for the Messenger of Allah ﷺ. The Messenger of Allah ﷺ came during the night and gave the Salam such that it would not wake the sleeping person, and the one who was awake could hear it. Then he went to the Masjid to per form Salat. Then he went for his drink and drank it." (Using translation from Tirmidhī 2719)  

الكبرى للنسائي:١٠٠٨٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ

أَقْبَلْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي فَجَعَلْنَا نَعْرِضُ أَنْفُسَنَا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَيْسَ أَحَدٌ يَقْبَلُنَا فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَأَتَى بِنَا أَهْلَهُ فَإِذَا ثَلَاثَةُ أَعْنُزٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «احْتَلِبُوا هَذَا اللَّبَنَ بَيْنَنَا» فَكُنَّا نَحْتَلِبُهُ فَيَشْرَبُ كُلُّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ وَنَرْفَعُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ نَصِيبَهُ فَيَجِئُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ فَيُسَلِّمُ تَسْلِيمًا لَا يُوقِظُ النَّائِمَ وَيُسْمِعُ الْيَقْظَانَ ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي ثُمَّ يَأْتِي شَرَابَهُ فَيَشْرَبُهُ  

nasai-kubra:10083Muḥammad b. Aḥmad > ʿĪsá / Ibn Yūnus > Ibn Abū Laylá > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd b. Zurārah > ʿAmr b. Shuraḥbīl > Qays b. Saʿd b. ʿIbādah

[Machine] The Prophet ﷺ came to Saad and said, "Peace be upon you." Saad responded and felt fear. When the Prophet ﷺ saw that he wasn't allowed to leave, Saad followed him. He said, "O Messenger of Allah, what prevented me from hearing you was only because I wanted to increase in sending greetings upon you." Saad then returned with him and brought him water in a container. He performed ablution with it and ordered for a dyed cloth to be brought. He wrapped himself with it, so it appeared as if he was looking at the design on his side. He then said, "O Allah, send prayers upon the Ansar and the progeny of the Ansar."  

الكبرى للنسائي:١٠٠٨٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ قَالَ

جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى سَعْدٍ فَقَالَ «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» فَرَدَّ سَعْدٌ وَخَافَتَ فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ ﷺ أَنَّهُ لَا يُؤْذِنُ لَهُ انْصَرَفَ فَخرَجَ سَعْدٌ فِي إِثْرِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أُسْمِعُكَ إِلَّا أَنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْتَكْثِرَ مِنْ تَسْلِيمِكَ فَرَجَعَ مَعَهُ فَوَضَعَ لَهُ مَاءً فِي جَفْنَةٍ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ أَمَرَ بِمِلْحَفَةٍ مَصْبُوغَةٍ بِوَرْسٍ فَالْتَحَفَ بِهَا كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى الْوَرْسِ فِي عُكْنَةِ جَنْبِهِ فَقَالَ «اللهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَنْصَارِ وَعَلَى ذُرِّيَّةِ الْأَنْصَارِ»