53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.36 [Machine] What does he say when he leaves his house?

٥٣۔٣٦ مَا يَقُولُ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ

nasai-kubra:9833ʿAlī b. Sahl > Muʾammal > Shuʿbah > ʿĀṣim > al-Shaʿbī > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to say, when he left his house, "O Allah, I seek refuge in You from slipping or being led astray, from oppressing or being oppressed, from ignorance or being ignorant upon." Abu Abdullah narrated that this is a mistake from 'Asim, from Sha'abi, and the correct narration is from Shu'bah, from Mansur, from Shu'abi.  

الكبرى للنسائي:٩٨٣٣أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَزِلَّ أَوْ أَضِلَّ أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ عَاصِمٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَالصَّوَابُ شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ وَمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ كَثِيرُ الْخَطَأِ خَالَفَهُ بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ  

nasai-kubra:9834Sulaymān b. ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Bahz > Shuʿbah > Manṣūr > al-Shaʿbī > Um Salamah

“Allahumma inni a’udhu bika an adilla aw azilla, aw azlima aw uzlama, aw ajhala aw yujhala ‘alayya (O Allah, I seek refuge with You from going astray or stumbling, from wronging others or being wronged, and from behaving or being treated in an ignorant manner).” (Using translation from Ibn Mājah 3884)   

الكبرى للنسائي:٩٨٣٤أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أنْ أَزِلَّ أَوْ أَضِلَّ أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يَجْهَلَ عَلَيَّ» [39] رَوَاهُ سُفْيَانُ وَزَادَ فِيهِ «بِاسْمِ اللهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ»  

nasai-kubra:9835Maḥmūd b. Ghaylān > Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > al-Shaʿbī > Um Salamah

[Machine] "When the Prophet ﷺ used to leave his house, he would say, 'In the name of Allah, I trust in Allah. O Allah, we seek refuge in You from going astray, or being led astray, or transgressing against others or being wronged by others, or from ignorance or being ignorant of something.' Zubeid reported this from Sha'bi, from the Prophet ﷺ in a mutawatir narration. Muhammad ibn Bashshar narrated to us from the hadith of Abdul-Rahman, from Sufyan, from Zubeid, from Sha'bi, from the Prophet ﷺ with a similar narration, but he did not mention 'In the name of Allah.'"  

الكبرى للنسائي:٩٨٣٥أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ «بِسْمِ اللهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ اللهُمَّ إنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ أنْ نَزِلَّ أَوْ نَضِلَّ أَوْ نَظْلِمَ أَوْ نُظْلَمَ أَوْ نَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلُ عَلَيْنَا» رَوَاهُ زُبَيْدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا 9836 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ عَنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ «بِسْمِ اللهِ»