53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.333 [Machine] The Mention of the Differences regarding Abdullah bin Yasar in it

٥٣۔٣٣٣ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ فِيهِ

nasai-kubra:10755Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Manṣūr > ʿAbdullāh b. Yasār > Ḥudhayfah

The Prophet ﷺ said: Do not say: "What Allah wills and so and so wills," but say: "What Allah wills and afterwards so and so wills. (Using translation from Abū Dāʾūd 4980)  

الكبرى للنسائي:١٠٧٥٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ حُذَيْفَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَقُولُوا مَا شَاءَ اللهُ وَشَاءَ فُلَانٌ وَلَكِنْ قُولُوا مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ شَاءَ فُلَانٌ  

nasai-kubra:10756Yūsuf b. ʿĪsá > al-Faḍl b. Mūsá > Misʿar > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Yasār > Qutaylah Āmraʾah from Juhaynah

[Machine] A Jewish person came to the Prophet ﷺ and said, "You both swear and commit shirk (associate partners with Allah). You say 'If Allah wills and you will,' and you also say 'By the Kaaba.' The Prophet ﷺ instructed them that when they want to swear an oath, they should say 'By the Lord of the Kaaba' and then say 'If Allah wills and you will.'"

Then, Ahmad bin Hafs narrated to us, saying: My father narrated to me from Ibrahim bin Tahman, from Mughira, from Ma'bad bin Khalid, from Qutayla, who was a woman from the Muhajirat (those who migrated from Makkah to Madinah) from Juhayna. She said, "A Jewish woman entered upon Aisha and said, 'You both commit shirk (associate partners with Allah).' And she narrated the rest of the story."  

الكبرى للنسائي:١٠٧٥٦أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ قُتَيْلَةَ امْرَأَةٍ مِنْ جُهَيْنَةَ

أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّكُمْ تَنِدُّونَ وَإِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللهُ وَشِئْتَ وَتَقُولُونَ وَالْكَعْبَةِ؟ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَرَادُوا أَنْ يَحْلِفُوا أَنْ يَقُولُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَيَقُولُ أَحَدُهُمْ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ شِئْتَ 10757 أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ قُتَيْلَةَ امْرَأَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ مِنْ جُهَيْنَةَ قَالَتْ دَخَلَتْ يَهُودِيَّةٌ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ إِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ  

nasai-kubra:10758Muḥammad b. Ḥātim al-Muʾaddib > al-Qāsim b. Mālik > al-Ajlaḥ > Ithrih > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and spoke to him. The man said, "Whatever Allah wills and whatever you will." The Prophet ﷺ said, "Woe to you! Did you make me equal to Allah? Say, 'Whatever Allah wills alone.'" This incident was different from the opinion of Ishaq ibn Yoonus.  

الكبرى للنسائي:١٠٧٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُؤَدِّبُ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ وَقَالَ عَلَى إِثْرِهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَكَلَّمَهُ فَقَالَ مَا شَاءَ اللهُ يَعْنِي وَشِئْتَ فَقَالَ وَيْلَكَ أَجَعَلْتَنِي وَاللهَ عَدْلًا؟ قُلْ مَا شَاءَ اللهُ وَحْدَهُ خَالَفَهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ  

nasai-kubra:10759ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá > al-Ajlaḥ > Yazīd b. al-Aṣam > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and spoke to him about a matter. The man said, "What Allah wills and you will." The Prophet ﷺ asked him, "Do you make me equal to Allah? Say, 'What Allah wills alone.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٧٥٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ عَنْ عِيسَى عَنِ الْأَجْلَحِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَكَلَّمَهُ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ فَقَالَ مَا شَاءَ اللهُ وَشِئْتَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَجَعَلْتَنِي لِلَّهِ عَدْلًا؟ قُلْ مَا شَاءَ اللهُ وَحْدَهُ