53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.178 [Machine] The Mention of the Discrepancy regarding Abd al-Aziz bin Umar bin Abd al-Aziz in this Hadith

٥٣۔١٧٨ ذِكْرُ الِاخْتِلَافِ عَلَى عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ

nasai-kubra:10270Aḥmad b. Ḥarb > Abū Ḍamrah > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Yaḥyá b. Ismāʿīl b. Jarīr > Qazʿah

[Machine] Just as you are bidding farewell to me as the Prophet ﷺ bid me farewell, he took my hand and shook it, then he said, "I entrust Allah with your debts, trusts, and the outcome of your actions."  

الكبرى للنسائي:١٠٢٧٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ قَزْعَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَأَرَدْتُ الِانْصِرَافَ فَقَالَ

كَمَا أَنْتَ حَتَّى أُوَدِّعَكَ كَمَا وَدَّعَنِي النَّبِيُّ ﷺ فَأَخَذَ بِيَدِي فَصَافَحَنِي ثُمَّ قَالَ «أَسْتَوْدِعُ اللهَ دَيْنَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ»  

nasai-kubra:10271al-Ḥusayn b. Ḥurayth > ʿĪsá > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Qazʿah > Atayt Ibn ʿUmar Uwaddiʿuh

[Machine] "I bid you farewell as the Messenger of Allah ﷺ bid me farewell. He took my hand, shook it, and said, 'I entrust Allah with your debt, trust, and the final deeds of your actions.'  

الكبرى للنسائي:١٠٢٧١أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَخْبَرَنَا عِيسَى عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ قَزْعَةَ قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عُمَرَ أُوَدِّعُهُ فَقَالَ

أُوَدِّعُكَ كَمَا وَدَّعَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَخَذَ بِيَدِي فَحَرَّكَهَا وَقَالَ «أَسْتَوْدِعُ اللهَ دَيْنَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِمَ عَمَلِكَ»  

nasai-kubra:10272Hishām b. ʿAmmār > Yaḥyá > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Qazʿah > Ibn ʿUmar

[Machine] Regarding the farewell of the Messenger of Allah ﷺ to him, he said, "I entrust Allah with your religion, your trustworthiness, and the last deeds you will perform."  

الكبرى للنسائي:١٠٢٧٢أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ قَزْعَةَ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ

عَنْ وَدَاعِ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِيَّاهُ قَالَ «أَسْتَوْدِعُ اللهَ دَيْنَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ»  

nasai-kubra:10273Wāṣil b. ʿAbd al-Aʿlá > Ibn Fuḍayl > Nahshal b. Mujammiʿ al-Ḍabbī > Qazʿah

[Machine] And he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Lokman the wise said, "Indeed, when Allah is entrusted with something, He preserves it, and indeed, I entrust Allah with your debt, integrity, the final outcomes of your deeds, and I send peace upon you."  

الكبرى للنسائي:١٠٢٧٣أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنْ نَهْشَلِ بْنِ مُجَمِّعٍ الضَّبِّيِّ عَنْ قَزْعَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَلَمَّا خَرَجْتُ شَيَّعَنِي

وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ لُقْمَانُ الْحَكِيمُ «إِنَّ اللهَ إِذَا اسْتُودِعَ شَيْئًا حَفِظَهُ وَإِنِّي أَسْتَوْدِعُ اللهَ دَيْنَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِمَ عَمَلِكَ وَأَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامُ»