53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.192 [Machine] What does he say when he approaches a city?

٥٣۔١٩٢ مَا يَقُولُ إِذَا أَشْرَفَ عَلَى مَدِينَةٍ

nasai-kubra:10309ʿImrān b. Mūsá > ʿAbd al-Wārith > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Anas b. Mālik

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ, walking from Usfan towards Madinah. When he approached the city, he said, "We come repentant, worshipping and grateful to our Lord." He continued to say that until we entered the city.  

الكبرى للنسائي:١٠٣٠٩أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَقْفَلَهُ مِنْ عُسْفَانَ فَلَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ «آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ» فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ حَتَّى دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ  

nasai-kubra:10310Muḥammad b. Bashhār > Marḥūm b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-ʿAṭṭār > Abū Naʿāmah al-Saʿdī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Abū Mūsá al-Ashʿarī

“We were with the Messenger of Allah ﷺ on a military expedition. When we returned, we overlooked Al-Madinah, and the people were pronouncing the Takbīr, and they raised their voices with it. The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Verily, your Lord is not deaf nor absent, He is between you and between the heads of your mounts.’ Then he said: ‘O ʿAbdullah bin Qais, should I not inform you of a treasure from the treasures of Paradise: Lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh (There is no might or power except by Allah).’” (Using translation from Tirmidhī 3374)  

الكبرى للنسائي:١٠٣١٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ هُوَ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ فَلَمَّا أَقْفَلْنَا أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ فَكَبَّرَ النَّاسُ تَكْبِيرَةً وَرَفَعُوا بِهَا أَصْوَاتَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَصَمَّ وَلَا غَائِبٍ هُوَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رَأْسِ رِحَالِكُمْ» ثُمَّ قَالَ «يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ قَيْسٍ أَلَا أُعَلِّمُكَ كَنْزًا مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ»  

nasai-kubra:10311ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh > Saʿīd b. ʿUfayr > Yaḥyá b. Ayyūb > Qays b. Sālim > Abū Umāmah b. Sahl > Abū Hurayrah

[Machine] I heard Abu Hurairah say, "We asked, 'O Messenger of Allah, what were the people afraid of when they used to say, "When we arrive in the city, provide us with sustenance and residence?"' He ﷺ said, 'They used to fear the injustice of rulers and drought.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٣١١أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَالِمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ مَا كَانَ يَتَخَوَّفُ الْقَوْمُ حَيْثُ كَانُوا يَقُولُونَ إِذَا أَشْرَفُوا عَلَى الْمَدِينَةِ اجْعَلْ لَنَا فِيهَا رِزْقًا وَقَرَارًا؟ قَالَ «كَانُوا يَتَخَوَّفُونَ جَوْرَ الْوُلَاةِ وَقُحُوطَ الْمَطَرِ»