53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.296 [Machine] The Issue of Exemption, and Mentioning the Discrepancy of the Narrators' Words about the News of Abu Bakr Al-Siddiq in that.

٥٣۔٢٩٦ مَسْأَلَةُ الْمُعَافَاةِ، وَذِكْرُ اخْتِلَافِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فِي ذَلِكَ

nasai-kubra:10649Abū Dāwud > Muḥammad b. Sulaymān > ʿĪsá b. Abū Razīn al-Thumālī al-Ḥimṣī > Luqmān b. ʿĀmir > Awsaṭ al-Bajalī > Abū Bakr Yakhṭub > al-Minbar > Innī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ delivering a sermon on the pulpit for the first time in this place, and his eyes were shedding tears when he mentioned the Prophet of Allah ﷺ saying, "Ask Allah for well-being, for no servant is given anything after certainty better than well-being."  

الكبرى للنسائي:١٠٦٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَبِي رَزِينٍ الثُّمَالِيُّ الْحِمْصِيُّ عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرٍ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ عَامَ أَوَّلَ فِي مَقَامِي هَذَا وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانَ إِذَا ذَكَرَ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ «سَلُوا اللهَ الْمُعَافَاةَ فَإِنَّهُ لَمْ يُعْطَ عَبْدٌ بَعْدَ يَقِينٍ خَيْرًا مِنْ عَافِيَةٍ»  

nasai-kubra:10650Yaḥyá b. ʿUthmān > ʿUmar b. ʿAbd al-Wāḥid > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Sulaym b. ʿĀmir > Awsaṭ al-Bajalī > Minbar Ḥimṣ > Abū Bakr al-Ṣiddīq

[Machine] I heard Abu Bakr As-Siddiq say, "The Messenger of Allah ﷺ stood among us in the first year, and mentioned my father and mother. Then al-Abra (a type of poisonous plant) choked him, and he said, 'The Messenger of Allah ﷺ stood among us in the first year, and mentioned my father and mother. Then he said, 'Ask Allah for well-being, for no servant is given anything after certainty (belief) that is better than well-being.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥٠أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَوْسَطَ الْبَجَلِيَّ عَلَى مِنْبَرِ حِمْصَ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ يَقُولُ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ أَوَّلَ بِأَبِي وَأُمِّي هُوَ ثُمَّ خَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ ثُمَّ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ أَوَّلَ بِأَبِي وَأُمِّي هُوَ فَقَالَ «سَلُوا اللهَ الْمُعَافَاةَ فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ عَبْدٌ بَعْدَ يَقِينٍ خَيْرًا مِنْ مُعَافَاةٍ»  

nasai-kubra:10651Maḥmūd b. Khālid > al-Walīd > Ibn Jābir > Sulaym b. ʿĀmir > Awsaṭ al-Bajalī > Abū Bakr

[Machine] I heard Abu Bakr saying, "The Messenger of Allah ﷺ stood among us in the first year and asked for the well-being and good health for us, and then he was choked by tears. He then repeated, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ in the first year saying, 'Ask Allah for forgiveness, well-being, and good health, for no servant is given anything after certainty better than good health.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥١أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَوْسَطَ الْبَجَلِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ يَقُولُ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ عَامَ أَوَّلَ فَبِأَبِي وَأُمِّي هُوَ ثُمَّ خَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ ثُمَّ عَادَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَامَ الْأَوَّلِ يَقُولُ «سَلُوا اللهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ وَالْمُعَافَاةَ فَإِنَّهُ مَا أُوتِيَ عَبْدٌ بَعْدَ يَقِينٍ خَيْرًا مِنْ مُعَافَاةٍ»  

nasai-kubra:10652ʿAlī b. al-Ḥusayn > Umayyah b. Khālid > Shuʿbah > Yazīd b. Khumayr > Sulaym b. ʿĀmir > Awsaṭ al-Bajalī > Khaṭabanā Abū Bakr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stood at my place on the first year, then he paused and said: "Ask Allah for well-being for verily no one is given anything after certainty that is better than well-being. And do not envy one another, do not plot against one another, do not cut off ties with one another, and do not compete with one another. And be brothers as Allah has commanded you."  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ قَالَ خَطَبَنَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ

قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَقَامِي هَذَا عَامَ أَوَّلَ ثُمَّ اسْتَعْبَرَ ثُمَّ قَالَ «سَلُوا اللهَ الْمُعَافَاةَ فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ أَحَدٌ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرًا مِنَ الْمُعَافَاةِ وَلَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَلَا تَقَاطَعُوا وَلَا تَنَافَسُوا وَكُونُوا إِخْوَانًا كَمَا أَمْرَكُمُ اللهُ»  

nasai-kubra:10653Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Sulaym > Awsaṭ al-Bajalī

I came to Madinah one year after the death of the Messenger of Allah ﷺ and I found Abu Bakr addressing the people. He said: The Messenger of Allah ﷺ stood before us last year... and he wept and struggled to speak three times, then he said: 0 people, ask Allah for well-being for no one is given, after certainty of faith, anything like well being and nothing worse than doubt after disbelief. You should be truthful, for it guides to righteousness and they lead to Paradise. Beware of lying, for it guides to immorality and they both lead to Hell. (Using translation from Aḥmad 44)  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ سُلَيْمٍ عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ قَالَ

قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِسَنَةٍ فَأَلْفَيْتُ أَبَا بَكْرٍ يَخْطُبُ النَّاسَ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ الْأَوَّلِ فَخَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ مِرَارًا ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ سَلُوا اللهَ الْمُعَافَاةَ فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ أَحَدٌ بَعْدَ يَقِينٍ مِثْلَ مُعَافَاةٍ وَلَا أَشَدَّ مِنْ رِيبَةٍ بَعْدَ كُفْرٍ وَعَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَهُمَا فِي النَّارِ»  

nasai-kubra:10654ʿAmr b. ʿUthmān from my father > Abū Khālid al-Maḥrī Muḥammad b. ʿUmar Āsmuh > Thābit b. Saʿd al-Ṭāʾī > Jubayr b. Nufayr

[Machine] Abu Bakr stood up and mentioned the Messenger of Allah ﷺ . He cried and then said, "The Messenger of Allah ﷺ stood in this position for the first time and said, 'O people, ask Allah for safety and well-being three times, for no one has been given such well-being after certainty.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥٤أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْمَحْرِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ اسْمُهُ عَنْ ثَابِتِ بْنِ سَعْدٍ الطَّائِيِّ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ

قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَذَكَرَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَبَكَى ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فِي مَقَامِي هَذَا عَامَ أَوَّلَ فَقَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ سَلُوا اللهَ الْعَافِيَةَ ثَلَاثًا فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ أَحَدٌ مِثْلَ الْعَافِيَةَ بَعْدَ يَقِينٍ»  

nasai-kubra:10655Isḥāq b. Manṣūr > Aḥmad b. Ḥanbal > Bahz b. Asad > Sulaym b. Ḥayyān > Qatādah > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUmar > In Abū Bakr Khaṭabanā

Abu Bakr -q. addressed us and said: The Messenger of Allah ﷺ stood among us last year and said: “Nothing is shared out among the people that is better than well-being after certainty of faith. Verily, truthfulness and righteousness lead to Paradise and verily lying and immorality lead to Hell.ʿ (Using translation from Aḥmad 49)  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عُمَرَ قَالَ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ خَطَبَنَا فَقَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فِينَا عَامَ الْأَوَّلِ فَقَالَ «أَلَا إِنَّهُ لَمْ يُقْسَمْ بَيْنَ النَّاسِ شَيْءٌ أَفْضَلُ مِنَ الْمُعَافَاةِ بَعْدَ الْيَقِينِ أَلَا إِنَّ الصِّدْقَ وَالْبِرَّ فِي الْجَنَّةِ أَلَا إِنَّ الْكَذِبَ وَالْفُجُورَ فِي النَّارِ»  

nasai-kubra:10656Muḥammad b. Rāfiʿ > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > ʿĀṣim > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah > Qām Fīnā Abū Bakr

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , stood among us in the first year, just as I am standing among you now, and he said, "Indeed, people have not been given anything better than forgiveness and good health, so ask Allah for both of them." And Muhammad ibn Rafi' narrated to us, he said: Hussein ibn Ali narrated to us from Zaidah from Asim from Abu Salih who said: Abu Bakr stood on the pulpit and narrated to us this narration twice, one time like this and another time like that.  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَامَ فِينَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ

قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ أَوَّلَ كَقِيَامِي فِيكُمْ فَقَالَ «إِنَّ النَّاسَ لَمْ يُعْطَوْا شَيْئًا هُوَ أَفْضَلُ مِنَ الْعَفْوِ وَالْعَافِيَةِ فَسَلُوهُمَا اللهَ» 10657 وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ قَامَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى الْمِنْبَرِ نَحْوَهُ حَدَّثَنَا بِهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّةً هَكَذَا وَمَرَّةً هَكَذَا  

nasai-kubra:10658Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > Abīh > Abū Ḥamzah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ

[Machine] From some of the companions of the Prophet ﷺ who said: Abu Bakr became the caliph and he stood up and said, "Among us, the Messenger of Allah ﷺ used to say, 'O people! Ask Allah for well-being, for indeed, no one is given anything better than well-being.' It is not certain."  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ حَدِيثِ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَامَ أَبُو بَكْرٍ عَامَ اسْتُخْلِفَ فَقَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ سَلُوا اللهَ الْعَافِيَةَ فَإِنَّهُ لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ شَيْئًا يَعْنِي خَيْرًا مِنَ الْعَافِيَةِ لَيْسَ الْيَقِينَ»