Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10650Yaḥyá b. ʿUthmān > ʿUmar b. ʿAbd al-Wāḥid > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Sulaym b. ʿĀmir > Awsaṭ al-Bajalī > Minbar Ḥimṣ > Abū Bakr al-Ṣiddīq

[Machine] I heard Abu Bakr As-Siddiq say, "The Messenger of Allah ﷺ stood among us in the first year, and mentioned my father and mother. Then al-Abra (a type of poisonous plant) choked him, and he said, 'The Messenger of Allah ﷺ stood among us in the first year, and mentioned my father and mother. Then he said, 'Ask Allah for well-being, for no servant is given anything after certainty (belief) that is better than well-being.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥٠أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَوْسَطَ الْبَجَلِيَّ عَلَى مِنْبَرِ حِمْصَ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ يَقُولُ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ أَوَّلَ بِأَبِي وَأُمِّي هُوَ ثُمَّ خَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ ثُمَّ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ أَوَّلَ بِأَبِي وَأُمِّي هُوَ فَقَالَ «سَلُوا اللهَ الْمُعَافَاةَ فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ عَبْدٌ بَعْدَ يَقِينٍ خَيْرًا مِنْ مُعَافَاةٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:10651Maḥmūd b. Khālid > al-Walīd > Ibn Jābir > Sulaym b. ʿĀmir > Awsaṭ al-Bajalī > Abū Bakr

[Machine] I heard Abu Bakr saying, "The Messenger of Allah ﷺ stood among us in the first year and asked for the well-being and good health for us, and then he was choked by tears. He then repeated, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ in the first year saying, 'Ask Allah for forgiveness, well-being, and good health, for no servant is given anything after certainty better than good health.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٦٥١أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَوْسَطَ الْبَجَلِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ يَقُولُ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ عَامَ أَوَّلَ فَبِأَبِي وَأُمِّي هُوَ ثُمَّ خَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ ثُمَّ عَادَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَامَ الْأَوَّلِ يَقُولُ «سَلُوا اللهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ وَالْمُعَافَاةَ فَإِنَّهُ مَا أُوتِيَ عَبْدٌ بَعْدَ يَقِينٍ خَيْرًا مِنْ مُعَافَاةٍ»