53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.64 [Machine] Another type

٥٣۔٦٤ نَوْعٌ آخَرُ

nasai-kubra:9916Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd > Sufyān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ left his house after praying Fajr and Juwayriyah was sitting in the mosque. Then he returned when the day had become bright and said, "Have you been sitting in your place?" She replied, "Yes." He said, "I said four words and repeated them three times. If those words were weighed against what you have said, they would outweigh them. Those words are: SubhanAllah wa bihamdihi, 'adada khalqihi, wa rida nafsihi, wa zinata 'arshihi, wa midad kalimatihi."  

الكبرى للنسائي:٩٩١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وَجُوَيْرِيَةُ جَالِسَةٌ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ رَجَعَ حِينَ تَعَالَى النَّهَارُ فَقَالَ «لَمْ تَزَالِي فِي مَجْلِسِكَ؟» قَالَتْ نَعَمْ قَالَ لَقَدْ قُلْتُ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثُمَّ رَدَّدْتُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ لَوَزَنَتْهَا سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَى نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ  

nasai-kubra:9917ʿAmr b. ʿAlī And Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid / Ibn al-Ḥārith > ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] The name of Juwayriyah bint al-Harith was Burrah, but the Prophet ﷺ changed her name to Juwayriyah. He passed by her while she was reading and worshiping Allah in her prayer. Then, he passed by her again after the day had ended and asked, "O Juwayriyah, are you still in your place?" She replied, "I have not moved from my place since you left." He said, "I have uttered four phrases that I have repeated three times, which are better than what you have said. They are: Subhan Allahi wa bihamdihi, Subhan Allahi al-'adheemi, Subhan Allahi wa bihamdihi, Subhan Allahi al-'adheemi. And all praise is due to Allah." This narration is reported by Shu'bah from Muhammad ibn 'Abd al-Rahman from Kurayb from Ibn 'Abbas, from Juwayriyah.  

الكبرى للنسائي:٩٩١٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ اسْمُ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ بُرَّةُ فَحَوَّلَ النَّبِيُّ ﷺ اسْمَهَا فَسَمَّاهَا جُوَيْرِيَةَ فَمَرَّ بِهَا تَقْرَأُ وَهِيَ فِي مُصَلَّاهَا تُسَبِّحُ وَتَذْكُرُ اللهَ ثُمَّ إِنَّهُ مَرَّ بِهَا بَعْدَمَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ فَقَالَ «يَا جُوَيْرِيَةُ مَا زِلْتِ فِي مَكَانِكِ؟» قَالَتْ مَا زِلْتُ فِي مَكَانِي مُنْذُ تَعْلَمُ قَالَ لَقَدْ تَكَلَّمْتُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ أَعَدْتُهُنَّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ هُنَّ أَفْضَلُ مِمَّا قُلْتِ سُبْحَانَ اللهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَذَلِكَ جَوَّدَهُ شُعْبَةُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ جُوَيْرِيَةَ  

nasai-kubra:9918Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Kurayb > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ passed by Jiwayriyah when she was in a certain place. Then he passed by her again close to midday and said to her, "Have you still not left this place?" She replied, "Shall I not teach you words? Subhan Allah (Glory be to Allah) - the number of His creations, Subhan Allah - His satisfaction with Himself, Subhan Allah - the weight of His throne, Subhan Allah - the extent of His words."  

الكبرى للنسائي:٩٩١٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِجِوَيرِيَةَ وَهِيَ فِي ذَكَرَ مَكَانًا ثُمَّ مَرَّ بِهَا قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَقَالَ لَهَا «مَا زِلْتِ بَعْدُ هَاهُنَا؟» فَقَالَ ألَا أُعَلِّمُكِ كَلِمَاتٍ سُبْحَانَ اللهِ عَدَدَ خَلْقِهِ أَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ سُبْحَانَ اللهِ رِضَى نَفْسِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ سُبْحَانَ اللهِ زِنَةَ عَرْشِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ  

nasai-kubra:9919Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman a freed slave of Abū Ṭalḥah > Kurayb > Ibn ʿAbbās > Jūwayriyah

[Machine] The Prophet ﷺ passed by her in the mosque while she was praying, and then he passed by her again around midday and asked her, "Are you still in the same condition?" She replied, "Yes." He then said to her, "Shall I teach you words that you can say?" And he mentioned a phrase that means, "Glory be to Allah the number of His creations, glory be to Allah the satisfaction of His self, glory be to Allah the satisfaction of His self, glory be to Allah the satisfaction of His self, glory be to Allah the weight of His throne, glory be to Allah the weight of His throne, glory be to Allah the weight of His throne, glory be to Allah the ink of His words, glory be to Allah the ink of His words, glory be to Allah the ink of His words." 9920

Narrated by Mahmoud ibn Ghailan: Abu Usama informed us that Mis'ar narrated to me from Muhammad ibn 'Abd al-Rahman, from Abu Rushdin, from Ibn Abbas, from Juwayriyah, that the Prophet ﷺ passed by her after performing the dawn prayer while she was making remembrance of Allah. Then he returned and proceeded to relate the hadith. Abu 'Abd al-Rahman said: Abu Rushdin, also known as Kuraib, was a freed slave of Ibn Abbas. His son, Rushdin ibn Kuraib, was weak in narration, but his other son, Muhammad ibn Kuraib, was not strong except that he was slightly better. Kuraib was trustworthy and among the clients of Ibn Abbas, the only weak narrator was Shu'bah, a client of Ibn Abbas. As for the statement of Malik, he said, "He did not resemble the reciters."  

الكبرى للنسائي:٩٩١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ جُوَيْرِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ عَلَيْهَا وَهِيَ فِي الْمَسْجِدِ تَدْعُو ثُمَّ مَرَّ بِهَا قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَقَالَ لَهَا «مَا زِلْتِ عَلَى حَالِكِ؟» قَالَتْ نَعَمْ قَالَ ألَا أُعَلِّمُكِ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا كَلِمَاتٍ تَقُولِيهِنَّ سُبْحَانَ اللهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللهِ رِضَى نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللهِ رِضَى نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللهِ رِضَى نَفْسِه سُبْحَانَ اللهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ 9920 أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ مِسْعَرٌ أَخْبَرَنِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي رِشْدِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ جُوَيْرِيَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِهَا بَعْدَمَا صَلَّى الْغَدَاةَ وَهِيَ تَذْكُرُ اللهَ ثُمَّ رَجَعَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو رِشْدِينَ هُوَ كُرَيْبٌ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنُهُ رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ ضَعِيفٌ وَأَخُوهُ مُحَمَّدُ بْنُ كُرَيْبٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ إِلَّا أَنَّهُ أَصْلَحُ قَلِيلًا وَكُرَيبٌ ثِقَةٌ وَلَيْسَ فِي مَوَالِي ابْنِ عَبَّاسٍ ضَعِيفٌ إِلَّا شُعْبَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَإِنَّ مَالِكًا قَالَ لَمْ يَكُنْ يُشْبِهُ الْقُرَّاءَ