53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.336 [Machine] What to say when the news is requested

٥٣۔٣٣٦ مَا يَقُولُ إِذَا اسْتَرَاثَ الْخَبَرَ

nasai-kubra:10767Ibrāhīm b. Yaʿqūb > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Nufayl > Hushaym > Mughīrah > al-Shaʿbī > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ, when he wanted to present a narration, would often begin with a witty statement and then proceed to share the news from sources that have not been previously mentioned.  

الكبرى للنسائي:١٠٧٦٧أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا اسْتَرَاثَ الْخَبَرَ تَمَثَّلَ بِقَافِيَةِ طَرَفَةَ وَيَأْتِيكَ بِالْأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ  

nasai-kubra:10768ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Tal from his father > Abū ʿAwānah > Ibrāhīm b. Muhājir > ʿĀmir > ʿĀʾishah

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ wanted to inquire about news, he would mimic a playful attitude and bring you news that you were not prepared for."  

الكبرى للنسائي:١٠٧٦٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ التَّلِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا اسْتَرَاثَ الْخَبَرَ تَمَثَّلَ بِبَيْتِ طَرَفَةَ وَيَأْتِيكَ بِالْأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ  

nasai-kubra:10769ʿAlī b. Ḥujr > Sharīk > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father

from his father, that 'Aishah was asked: "Did the Prophet ﷺ used to say any poetry?" She said: "He would say parables with the poetry of Ibn Rawahah, saying: 'News shall come to you from where you did not expect it.'" (Using translation from Tirmidhī 2848)   

الكبرى للنسائي:١٠٧٦٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ قِيلَ لَهَا هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنَ الشِّعْرِ؟ قَالَتْ كَانَ يَتَمَثَّلُ بِشِعْرِ ابْنِ رَوَاحَةَ وَيَأْتِيكَ بِالْأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ  

nasai-kubra:10770ʿAbd al-Jabbār b. al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Jabbār al-ʿAṭṭār And ʿImrān b. Yazīd b. Abū Jamīl al-Dimashqī > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

[Machine] The Prophet ﷺ asked me, "Do you have any poetry from Umayyah?" I said, "Yes." He said, "Bring it." So I recited a poem for him and he kept saying, "Yes" until I recited one hundred lines.  

الكبرى للنسائي:١٠٧٧٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعَطَّارِ وَعِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الدِّمَشْقِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَرْدَفَنِي النَّبِيُّ ﷺ خَلْفَهُ فَقَالَ «هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «هِيهْ» وَقَالَ عِمْرَانُ «هَاتِ» فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ «هِيهْ» حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةَ بَيْتٍ