53. Actions to Perform Day and Night

٥٣۔ كِتَابُ عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَوْنُكَ يَا رَبِّ عَلَى مَا بَقِيَ

53.228 [Machine] Whispering and Mentioning the Differences in the Narratives of Abu Huraira's Report on that

٥٣۔٢٢٨ الْوَسْوَسَةُ وَذِكْرُ اخْتِلَافِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ

nasai-kubra:10422ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbdullāh b. Hārūn b. Abū ʿĪsá from my father > Ibn Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle from my father > Ibn Isḥāq > ʿUtbah b. Muslim > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "People will soon cause confusion among themselves until someone among them will say, 'Who created Allah?' When they say that, respond by saying, 'Allah is One, Allah is the Eternal. He neither begets nor was He begotten, and there is no one comparable to Him.' Then, let them spit to their left three times and seek refuge in Allah from Satan." Umar said, "Then let them spit to their left three times and seek refuge in Allah from Satan."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هَارُونَ بْنِ أَبِي عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يُوشِكُ النَّاسُ أَنْ يَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ حَتَّى يَقُولَ قَائِلُهُمْ هَذَا اللهُ خَلَقَ الْخَلْقَ فَمَنْ خَلَقَ اللهُ؟ فَإِذَا قَالُوا ذَلِكَ فَقُولُوا {اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا} [الإخلاص 2] أَحَدٌ ثُمَّ لِيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا وَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ وَقَالَ عَمْرٌو ثُمَّ لِيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا وَلْيَتَعَوَّذْ مِنَ الشَّيْطَانِ  

nasai-kubra:10423Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the devil comes to one of you and asks, 'Who?' Whoever finds anything of that, let him say, 'I believe in Allah.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ مَنْ ؟ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلْيَقُلْ آمَنْتُ بِاللهِ  

nasai-kubra:10424Hārūn b. Saʿīd > Khālid b. Nizār > al-Qāsim b. Mabrūr > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUrwah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The servant will come and say, 'Who created such and such? Who created such and such?' When he reaches this point, let him seek refuge with Allah and refrain. 10425 And according to Ahmad ibn Sa'id al-Marwazi, on the authority of Ya'qub ibn Ibrahim ibn Sa'd, on the authority of the nephew of Al-Zuhri, on the authority of his uncle."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٤أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ عُرْوَةُ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِي الْعَبْدُ فَيَقُولُ مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ فَإِذَا بَلَغَ ذَلِكَ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ وَلْيَنْتَهِ 10425 وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمِّهِ بِهِ  

nasai-kubra:10426Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

Verily we perceive in our minds that which every one of us considers it too grave to express. He (the Holy Prophet) said: Do you really perceive it? They said: Yes. Upon this he remarked: That is the faith manifest. (Using translation from Muslim 132a)   

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالُوا إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا نَتَعَاظَمُ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهِ؟ قَالَ «قَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «ذَلِكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ»  

nasai-kubra:10427Aḥmad b. Sulaymān al-Ruhāwī > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > ʿĀṣim > Abū Ṣāliḥ

[Machine] About Abu Hurairah regarding a man who finds something in himself that he does not like to talk about, he said, "That is purely faith."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الرَّجُلِ يَجِدُ فِي نَفْسِهِ الْأَمْرَ لَا يُحِبُّ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ قَالَ «ذَاكَ مَحْضُ الْإِيمَانِ»  

nasai-kubra:10428Muḥammad b. Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] It was said to the Prophet ﷺ, "Indeed, we find something within ourselves that makes us feel too proud to speak about it." He said, "That is the clear sign of faith." And from Amr ibn Ali, from Ghundar, from Shu'bah, from Ibn Muthanna, from Ibn Abi Adi, from Shu'bah, from Zaidah, from both of them, from Asim ibn Abi al-Najud, from Abu Salih, that the Prophet ﷺ mentioned him through a chain of narrations. And from Mudammad ibn Adam and Ahmad ibn Harb, both of them from Abu Mu'awiyyah, from al-Amash, from Abu Salih, from some of the companions of the Prophet ﷺ, from the Prophet ﷺ in a similar manner. And from Bundar, from Abd al-Rahman, from Sufyan, from Habib ibn Abi Thabit, from Abu Salih, that the Prophet ﷺ mentioned him as a Marqal through Ahmad ibn Sulaiman, from Abu Dawud, from Sufyan, from Habib, from Abu Salih. The Prophet ﷺ said, "He is a Marqal."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٢٨عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنَّا نَجِدُ الشَّيْءَ فِي أَنْفُسِنَا نَتَعَاظَمُ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهِ قَالَ «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ» 10429 وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ عَنْ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ وَعَنِ ابْنِ مُثَنًّى عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ وَمُصْعَبٍ وَهُوَ ابْنُ الْمِقْدَامِ كِلَاهُمَا عَنْ زَائِدَةَ كِلَاهُمَا شُعْبَةُ وَزَائِدَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ بِهِ 10430 وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ آدَمَ وَأَحْمَدَ بْنِ حَرْبٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ [248] 10431 وَعَنْ بُنْدَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مُرْسَلٌ  

nasai-kubra:10432al-Ḥusayn b. Manṣūr b. Jaʿfar > ʿAlī b. ʿAthhām > Suʿayr b. al-Khims ʿIn Mughīrah b. Miqsam al-Ḍabbī > Ibrāhīm > ʿAlqamah > Ibn Masʿūd

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about waswasah (whispers from Satan) and he replied, "That is a sign of pure faith." Hammad ibn Abi Sulayman disagreed.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٢عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَثَّامٍ عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ عِنْ مُغِيرَةَ بْنِ مِقْسَمٍ الضَّبِّيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْوَسْوَسَةِ فَقَالَ «ذَاكَ مَحْضُ الْإِيمَانِ» خَالَفَهُ حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ  

nasai-kubra:10433Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] The Prophet ﷺ said, "That is pure faith." It was contradicted by Ishaq ibn Yusuf.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «ذَاكَ مَحْضُ الْإِيمَانِ» خَالَفَهُ إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ  

nasai-kubra:10434ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > Isḥāq b. Yūsuf > Sufyān > Ḥammād > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "I find something in myself that I would rather be mute." The Prophet ﷺ said, "Allah is greater. Praise be to Allah who repelled his scheme to whispering." Abu 'Abd al-Rahman said, "I do not know anyone who followed Ishaq (narrating) this narration, and the authentic (one) is what Abdul Rahman narrated."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي الشَّيْءَ لَأَنْ أَكُونَ حُمَمًا أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اللهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ كَيْدَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا عَلِمْتُ أَنَّ أَحَدًا تَابَعَ إِسْحَاقَ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ  

nasai-kubra:10435ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr And al-Aʿmash > Dhar > ʿAbdullāh b. Shaddād > Ibn ʿAbbās > a man

[Machine] "O Messenger of Allah, I find something in myself that I would rather be a pebble than speak it. So, in the hadith of Mansoor, he said "Allahu Akbar" and they all said "Alhamdulillah, who sent His command back to the whisperings."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشُ عَنْ ذَرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَأَجِدُ فِي نَفْسِي شَيْئًا لَأَنْ أَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ؟ فَقَالَ فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ «اللهُ أَكْبَرُ» وَقَالَا جَمِيعًا «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ أَمْرَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ»  

nasai-kubra:10436Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah > Manṣūr And al-Aʿmash Samiʿā Dhar b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Shaddād > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was said, "O Messenger of Allah, one of us finds it more beloved to him to have a boil than to speak with it?" He said, "One of them said, 'Praise be to Allah who has only given you the whispers!' and the other said, 'Praise be to Allah who has returned His command to the whispers!'"  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٦أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ سَمِعَا ذَرَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدُنَا يَجِدُ الشَّيْءَ لَأَنْ يَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ؟ قَالَ أَحَدُهُمَا «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَقْدِرْ مِنْكُمْ إِلَّا عَلَى الْوَسْوَسَةِ» وَقَالَ الْآخَرُ «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ أَمْرَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ»  

nasai-kubra:10437Abū Dāwud > Yazīd > al-ʿAwwām > Abū Isḥāq al-Hamdānī > Sulaymān b. Ṣurad > Ubay b. Kaʿb

[Machine] It was narrated that the Prophet ﷺ was brought two men who differed in their recitation. Each one of them claimed that the Prophet ﷺ recited it in the way he did. So the Prophet ﷺ recited it in both ways and they differed. Then he said to them, "You both have done well." Ubayy said, "This caused me doubt more than I had in the time of ignorance, so I said, 'You both have done well, you both have done well.'" Then the Messenger of Allah ﷺ struck my chest with his hand and said, "O Allah, remove the doubt from him." He said, "I felt sweat dripping from me as if I were seeing Allah separating it." Then he said, "I have been commanded to recite the Quran in seven different styles." [250] 10438 It was narrated that Abdur Rahman bin Muhammad bin Salam said: It was narrated to us by Ishaq, who said: It was narrated to us by Al-Awam, from Abu Ishaq, from Sulaiman bin Surad, who said: Ubb bin Ka'b came to the Messenger of Allah ﷺ with two men who differed in recitation similar to him.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّهُ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلَيْنِ قَدِ اخْتَلَفَا فِي الْقِرَاءَةِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَقْرَأَهُ قَالَ فَاسْتَقْرَأَهُمَا النَّبِيُّ ﷺ فَاخْتَلَفَا فَقَالَ لَهُمَا «أَحْسَنْتُمَا» قَالَ أُبَيٌ فَدَخَلَنِي مِنَ الشَّكِّ أَشَدُّ مِمَّا كُنْتُ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقُلْتُ أَحْسَنْتُمَا أَحْسَنْتُمَا قَالَ فَضَرَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَدْرِي بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الشَّيْطَانَ» قَالَ فَارْفَضَضْتُ عَرَقًا وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اللهِ فَرَقًا ثُمَّ قَالَ «إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَقْرَأَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ» [250] 10438 أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ قَالَ أَتَى أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِرَجُلَيْنِ اخْتَلَفَا فِي الْقِرَاءَةِ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:10439ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Ibrāhīm b. Saʿd > al-Zuhrī > ʿUmārah b. Abū Ḥasan al-Māzinī > ʿAmmih

[Machine] Indeed, people asked the Messenger of Allah ﷺ about the whispers that a person may feel more beloved to them than speaking. So the Messenger of Allah ﷺ said, "That is a clear sign of faith, as Shaytan comes to the servant in other matters, but when he is prevented, he resorts to that." [251] 10440 Hilal ibn al-Ala reported from his father from Mu'tamir ibn Sulayman from his father from al-Mughirah from Ibrahim ibn Yazid al-Nakha'i from Aisha that a man mentioned to her the whisperings that he feels.  

الكبرى للنسائي:١٠٤٣٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ الْمَازِنِيِّ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّ النَّاسَ سَأَلُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الْوَسْوَسَةِ الَّتِي يَجِدُهَا أَحَدُهُمْ لَأَنْ يَسْقُطَ مِنْ عِنْدِ الثُّرَيَّا أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي الْعَبْدَ فِيمَا دُونَ ذَلِكَ فَإِذَا عُصِمَ مِنْهُ وَقَعَ فِيمَا هُنَالِكَ» [251] 10440 عَنْ هِلَالِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَجُلًا ذَكَرَ لَهَا الْوَسْوَسَةَ يَجِدُهَا