13. Commerce
١٣۔ كِتَابُ الْبُيُوعِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not buy fruits until their goodness appears, and do not trade fruits with dates." Ibn Shihab said, "Sālim narrated to me from his father from the Messenger of Allah ﷺ, something similar to it."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ وَلَا تَبَايَعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَحَدَّثَنِي سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِثْلَهُ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , prohibited selling fruits until they are ripe and he forbade selling fruits by dates.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ وَنَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ
[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , forbade the selling of fruits until their quality becomes evident. He forbade the seller and the buyer. And in one narration of Al-Shafi'i, he forbade the selling of fruits, and the buyer can replace the seller.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُبْتَاعَ وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ وَقَالَ الْمُشْتَرِيَ بَدَلَ الْمُبْتَاعِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not sell fruit until its goodness becomes apparent and its harm is removed." He said, "Its goodness becomes apparent with its redness and yellowness."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَبَايَعُوا الثَّمَرَةَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا وَتَذْهَبَ عَنْهَا الْآفَةُ قَالَ يَبْدُو صَلَاحُهَا حُمْرَتُهُ وَصُفْرَتُهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not sell the fruit until its goodness becomes apparent."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade the sale of palm trees until their goodness becomes apparent. Ibn Umar said, "Its goodness is that it can be eaten." 10591 He informed us that Abu Abdullah al-Hafiz informed me that Abu Amr ibn Abi Ja'far narrated to us from Abdullah ibn Muhammad who narrated from Muhammad ibn al-Muthanna who narrated from Muhammad ibn Jafar who narrated from Shu'bah. He mentioned this narration except that he said, "It was asked to Ibn Umar, what is its goodness?" He said, "Its blemishes are removed."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَصَلَاحُهُ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهُ 10591 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَقِيلَ لِابْنِ عُمَرَ مَا صَلَاحُهُ؟ قَالَ تَذْهَبُ عَاهَتُهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited the sale of fruits until they are clearly ripened. It was asked, "When is that, O Abu Abdur-Rahman?" He said, "When the Thurya rises."
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى تُؤْمَنَ عَلَيْهَا الْعَاهَةُ قِيلَ وَمَتَى ذَلِكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ إِذَا طَلَعَتِ الثُّرَيَّا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited the sale of fruits until they ripen. It was asked, "O Messenger of Allah, when do they ripen?" He replied, "Until they turn red." The Messenger of Allah ﷺ also said, "What do you think if Allah prevents the fruit from ripening, how would someone take the property of his brother?"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى تُزْهَى فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا تُزْهَى؟ قَالَ حَتَّى تَحْمَرَّ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرَأَيْتَ إِذَا مَنَعَ اللهُ الثَّمَرَةَ فَبِمَ يَأْخُذُ أَحَدُكُمْ مَالَ أَخِيهِ؟
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If Allah does not make it fruitful, then how can any of you rightfully take the wealth of his brother?"
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنْ لَمْ يُثْمِرْهَا اللهُ فَبِمَ يَسْتَحِلُّ أَحَدُكُمْ مَالَ أَخِيهِ؟
Anas said, "The Prophet ﷺ forbade the selling of dates till they were almost ripe." We asked Anas, "What does 'almost ripe' mean?" He replied, "They get red and yellow. The Prophet ﷺ added, 'If Allah destroyed the fruits present on the trees, what right would the seller have to take the money of his brother (somebody else)?' " (Using translation from Bukhārī 2208)
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ ثَمَرَةِ النَّخْلِ حَتَّى تَزْهُوَ قُلْنَا لِأَنَسٍ مَا زَهْوُهُ؟ قَالَ يَحْمَرُّ قَالَ أَرَأَيْتَ إِذَا مَنَعَ اللهُ الثَّمَرَةَ بِمَ تَسْتَحِلُّ مَالَ أَخِيكَ؟
[Machine] The Prophet ﷺ forbade selling palm fruits until they become ripe. I asked Anas, "What does it mean for the fruits to become ripe?" He said, "They turn red and yellow." I said, "What if Allah withholds the fruit, how will your brother earn money?"
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ ثَمَرِ النَّخْلِ حَتَّى تَزْهُوَ قُلْتُ لِأَنَسٍ وَمَا زَهْوُهَا؟ قَالَ تَحْمَرُّ وَتَصْفَرُّ قَالَ أَرَأَيْتَ إنْ مَنَعَ اللهُ الثَّمَرَةَ فَبِمَ تَسْتَحِلُّ مَالَ أَخِيكَ؟
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade the sale of fruit until it becomes ripe and colored. It was asked, "O Abu Hamzah, what does 'ripe and colored' mean?" He said, "Until it turns red and yellow." It was said, "What if Allah withholds the fruits, what will you do with your brother's money?" He replied, "Likewise."
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تَزْهُوَ قِيلَ يَا أَبَا حَمْزَةَ وَمَا زَهْوُهَا؟ قَالَ حَتَّى تَحْمَرَّ وَتَصْفَرَّ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ حَبَسَ اللهُ الثِّمَارَ فَبِمَ تَسْتَحِلُّ مَالَ أَخِيكَ؟ وَكَذَلِكَ
The Prophet ﷺ forbade the sale of grapes till they became black and the sale of grain till it had become hard. (Using translation from Abū Dāʾūd 3371)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تَزْهُوَ وَعَنْ بَيْعِ الْحَبِّ حَتَّى يَشْتَدَّ وَعَنْ بَيْعِ الْعِنَبِ حَتَّى يَسْوَدَّ
[Machine] "He heard Jabir ibn Abdullah saying that the Messenger of Allah ﷺ forbade the sale of fruits until their goodness becomes apparent."
أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ
The Messenger of Allah ﷺ forbade the sale of fruits until they are ripened (tushqihah). He was asked: What do you mean by their ripening (ishqah)? He replied: They become red or yellow, and they are eaten. (Using translation from Abū Dāʾūd 3370)
سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى تُشَقِّحَ قِيلَ وَمَا تُشَقِّحُ؟ قَالَ تَحْمَارُّ أَوْ تَصْفَارُّ وَيُؤْكَلُ مِنْهَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade hazardous transactions, uncertain exchanges, and undisclosed sales, and prohibited the sale of fruit until they ripen.
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى تُشَقِّحَ
[Machine] Narrated from the Messenger of Allah ﷺ that he forbade us from drying dates, buying and selling based on estimation, and from selling palm trees until they produce fruit. He said, "As for drying dates, it is the process of making them turn red or yellow or being eaten from. Selling based on estimation is when a field is sold based on a known specific measure of food." Zaid said, "I asked Ata bin Abi Rabah, 'Did you hear Jabir bin Abdullah mention this from the Messenger of Allah ﷺ ?' He replied, 'Yes.'"
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَعَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى تُشَقِّحَ قَالَ وَالْإِشْقَاحُ أَنْ يَحْمَرَّ أَوْ يَصْفَرَّ أَوْ يُؤْكَلَ مِنْهُ شَيْءٌ وَالْمُحَاقَلَةُ أَنْ يُبَاعَ الْحَقْلُ بِكَيْلٍ مِنَ الطَّعَامِ مَعْلُومٌ فَقَالَ زَيْدٌ فَقُلْتُ لِعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَسَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَذْكُرُ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ نَعَمْ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited the selling of fruits until they become ripe.
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تَطِيبَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade selling palm trees until they are eaten from and weighed. I asked, "What should be weighed?" One man from the people said, "Until it is estimated." In another narration, Adam said, "And what should be weighed?" A man replied, "Beside it, until it is estimated."
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُؤْكَلَ مِنْهُ وَحَتَّى يُوزَنَ قُلْتُ مَا يُوزَنُ؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ حَتَّى يُحْزَرَ وَفِي رِوَايَةِ آدَمَ فَقَالَ رَجُلٌ وَأِيُّ شَيْءٍ يُوزَنُ؟ فَقَالَ رَجُلٌ إِلَى جَنْبِهِ حَتَّى يُحْزَرَ
[Machine] "He informed him that Zaid bin Thabit used to say: During the time of the Messenger of Allah ﷺ , people used to exchange fruits. So when people gathered and their transactions were about to take place, the seller would say, 'This fruit has been affected by the enemy of fruits, it has been affected by spotted marks, it has been affected by mold and defects.' And the mold refers to something that affects it so that it does not ripen. So the Messenger of Allah ﷺ said when disputes increased in this matter: 'As for the one who does not do that, then do not engage in the transaction until the goodness of the fruit becomes apparent as if it is glowing, pointing to it.' Because of their many disputes. Abu Az-Zinad said: Kharijah bin Zaid informed me that Zaid bin Thabit would not sell his fruits until the Thurya (a specific star) appears and the red becomes distinguishable from the yellow."
أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ كَانَ يَقُولُ كَانَ النَّاسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَتَبَايَعُونَ الثِّمَارَ فَإِذَا جَدَّ النَّاسُ وَحَضَرَ تَقَاضِيهِمْ قَالَ الْمُبْتَاعُ إِنَّهُ أَصَابَ الثَّمَرَ الْعَفَنُ الدُّمَانُ أَصَابَهُ مَرَاقٌ أَصَابَهُ قُشَامٌ عَاهَاتٌ يَحْتَجُّونَ بِهَا وَالْقُشَامُ شَيْءٌ يُصِيبُهُ حَتَّى لَا يَرْطَبَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَمَّا كَثُرَتْ عِنْدَهُ الْخُصُومَةُ فِي ذَلِكَ فَأَمَّا لَا فَلَا تَبَايَعُوا حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُ الثَّمَرِ كَالْمَشُورَةِ يُشِيرُ بِهَا؛ لِكَثْرَةِ خُصُومَتِهِمْ قَالَ وَقَالَ أَبُو الزِّنَادِ وَأَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ لَمْ يَكُنْ يَبِيعُ ثِمَارَ أَمْوَالِهِ حَتَّى تَطْلُعَ الثُّرَيَّا فَيَسْتَبِينَ الْأَحْمَرُ مِنَ الْأَصْفَرِ
[Machine] "And we heard Ibn Abbas saying, 'The fruit should not be sold until it is tasted.'"
وَسَمِعْنَا ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ لَا يُبَاعُ الثَّمَرُ حَتَّى يُطْعَمَ
[Machine] That his righteousness is apparent and he says there is no master between the servant and his Lord.
أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهُ وَيَقُولُ لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ سَيِّدِهِ رِبًا