13. Commerce
١٣۔ كِتَابُ الْبُيُوعِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to Khaibar wearing necklaces with beads and gold that were from the spoils. So the Messenger of Allah ﷺ ordered to remove the gold from the necklace, then he said to them: "Gold is weighed by weight."
أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ بِخَيْبَرَ بِقَلَائِدَ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ وَهِيَ مِنَ الْمَغَانِمِ تُبَاعُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالذَّهَبِ الَّذِي فِي الْقِلَادَةِ فَنُزِعَ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ
[Machine] Necklaces adorned with gold, silver, and jewels flew towards me and my companions. I desired to purchase them, so I asked Fadalah ibn 'Ubayd. He advised me to take off the gold and place it on one hand, while placing my own gold on the other hand. Then he told me to only take the equivalent in exchange. For I have heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever believes in Allah and the Last Day should only take the equivalent in exchange."
فَطَارَتْ لِي وَلِأَصْحَابِي قَلَائِدُ فِيهَا ذَهَبٌ وَوَرِقٌ وَجَوْهَرٌ فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهَا فَسَأَلْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ فَقَالَ انْزِعْ ذَهَبَهَا فَاجْعَلْهُ فِي كِفَّةٍ وَاجْعَلْ ذَهَبَكَ فِي كِفَّةٍ ثُمَّ لَا تَأْخُذَنَّ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَأْخُذَنَّ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to Khaybar with a necklace that had beads hanging from it made of gold. A man had bought it for seven or nine dinars. The Prophet ﷺ said, "No, until a distinction is made between him and it." He said, "I only intended the stones." He said, "No, until a distinction is made between them." So he returned it until a distinction was made between them.
أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ خَيْبَرَ بِقِلَادَةٍ فِيهَا خَرَزٌ مُعَلَّقَةٌ بِذَهَبٍ ابْتَاعَهَا رَجُلٌ بِسَبْعَةِ دَنَانِيرَ أَوْ بِتِسْعةٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا حَتَّى يُمَيَّزَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا قَالَ إِنَّمَا أَرَدْتُ الْحِجَارَةَ قَالَ لَا حَتَّى يُمَيَّزَ بَيْنَهُمَا قَالَ فَرَدَّهُ حَتَّى مُيِّزَ بَيْنَهُمَا
[Machine] Twelve dinars containing gold and beads were separated by me, and I found more than twelve dinars in it. So, I mentioned that to the Prophet ﷺ and he said, "Do not sell it until it is separated." This is the wording of the hadith of Muhammad ibn Ayyub, and in the narration of Abu Dawud, it is a necklace worth twelve dinars containing gold and beads.
اثْنَا عَشَرَ دِينَارًا فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ فَفَصَلْتُهَا فَوَجَدْتُ فِيهَا أَكْثَرَ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ دِينَارًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَا تُبَاعُ حَتَّى تُفَصَلَ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ قِلَادَةً بِاثْنَيْ عَشَرَ دِينَارًا فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ
[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ on the day of Khaybar, selling the gold ingots by weight for two dinars and three dirhams. The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not sell gold for gold except if it is weighed like for like." The context of these narrations, along with the credibility of their narrators, indicate that these transactions were witnessed by many people. The Prophet ﷺ prohibited such transactions, so all of them were settled accordingly. Haneesh al-San'aani settled them separately. And Allah knows best.
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ خَيْبَرَ نُبَايِعُ الْيَهُودَ الْوَقِيَّةَ الذَّهَبَ بِالدِّينَارَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا وَزْنًا بِوَزْنٍ سِيَاقُ هَذِهِ الْأَحَادِيثِ مَعَ عَدَالَةِ رُوَاتِهَا تَدُلُّ عَلَى أَنَّهَا كَانَتْ بُيُوعًا شَهِدَهَا فَضَالَةُ كُلَّهَا وَالنَّبِيُّ ﷺ يَنْهَى عَنْهَا فَأَدَّاهَا كُلَّهَا وَحَنَشٌ الصَّنْعَانِيُّ أَدَّاهَا مُتَفَرِّقًا وَاللهُ أَعْلَمُ