13. Commerce

١٣۔ كِتَابُ الْبُيُوعِ

13.94 [Machine] None of you should sell to each other

١٣۔٩٤ بَابٌ: لَا يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ

bayhaqi:10888[Chain 1] Abū Zakariyyā And ʾAbū Bakr > Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Mālik [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Yaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "None of you should sell anything over the sale of another. In the narration of Abu Zakariyya, he said, 'None of you should sell.'"  

البيهقي:١٠٨٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنا الرَّبِيعُ أنا الشَّافِعِيُّ أنا مَالِكٌ ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا لَا يَبِيعُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ مَالِكٍ
bayhaqi:10889Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū ʿUthmān Saʿīd b. Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbdān Waʾabū Muḥammad ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥāmid al-Muqriʾ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'None of you should sell upon the sale of his brother, nor propose to the betrothed of his brother, except with his permission.'"  

البيهقي:١٠٨٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَبِيعَنَّ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَيَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ
bayhaqi:10890Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

[Machine] "From the Prophet ﷺ, he said: 'Do not compete in prices, nor should one who has already made an offer sell his goods to someone else, and a man should not propose to a woman who has already been proposed to. And a woman should not ask for her sister's divorce in order to take what is in her possession.' And Abu 'Abdullah Al-Hafiz narrated to us, and Abu 'Amr ibn Abi Ja'far narrated to me, and I am Abu Ya'la narrated to 'Amr ibn Muhammad Al-Naqid, who narrated from Sufyan, and he mentioned it with its chain of narration, with the exception that he said that the Prophet ﷺ conveyed it, and he added: 'And a man should not name a price for his brother's offer.' This was narrated by Al-Bukhari in his Sahih from 'Ali ibn Al-Madini, and it was narrated by Muslim from Zuhair ibn Harb and others from Sufyan, and it was also narrated by 'Amr ibn Muhammad Al-Naqid with an addition."  

البيهقي:١٠٨٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَنَاجَشُوا وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَا يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَتِهِ وَلَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتُكْفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا 10891 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ أنا أَبُو يَعْلَى ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ثنا سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ وَزَادَ وَلَا يَسُمِ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدِ بِزِيَادَتِهِ  

bayhaqi:10892Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Mālik And Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said: 'None of you should sell something that another person has already bought.' This is narrated in Sahih Hadith of Malik, and Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) also endorsed it. It applies to anyone who buys an item from someone, and they have not separated (from each other) until another person comes to him and offers him the same item or something better than it at a lower price. In this case, the seller can revoke the sale because he still has the option before the separation. If this happens, it will be considered corruption, even though Allah has forbidden disobedience when one has knowledge of the Hadith, and the sale in this case becomes obligatory."  

البيهقي:١٠٨٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنا الرَّبِيعُ أنا الشَّافِعِيُّ أنا مَالِكٌ وَسُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَقَدْ حَمَلَهُ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ عَلَى مَنِ اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ سِلْعَةً فَلَمْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى أَتَاهُ آخَرُ فَعَرَضَ عَلَيْهِ مِثْلَ سِلْعَتِهِ أَوْ خَيْرًا مِنْهَا بِأَقَلَّ مِنَ الثَّمَنِ فَيَفْسَخُ بَيْعَ صَاحِبِهِ فَإِنَّ لَهُ الْخِيَارَ قَبْلَ التَّفَرُّقِ فَيَكُونُ هَذَا فَسَادًا وَقَدْ عَصَى اللهَ إِذَا كَانَ بِالْحَدِيثِ عَالِمًا وَالْبَيْعُ فِيهِ لَازِمٌ