13. Commerce

١٣۔ كِتَابُ الْبُيُوعِ

13.96 [Machine] He does not sell a gift for an eggplant. The narration of Ibn Musayyib has passed, from Abu Hurairah in that.

١٣۔٩٦ بَابٌ: لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَدْ مَضَى حَدِيثُ ابْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ

bayhaqi:10900Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq Imlāʾ > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Do not engage in monetary disputes (i.e. bargaining back and forth), and do not sell what is already sold to another person, and a man should not sell over the sale of his brother, and do not propose to a woman who is already engaged."  

البيهقي:١٠٩٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَنَاجَشُوا وَلَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَا يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خُطْبَتِهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ
bayhaqi:10901Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Jaʿfar b. Muḥammad b. al-Ḥusayn > Yaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Monks are not to be sold or sold to, and none of you should sell to each other, and do not argue. A present should not be sold for profit, and do not urge the sale of camels and sheep. Whoever buys them after that is in the better of the two sights, after he has milked them. If he is pleased with them, he may keep them, but if he is displeased, he may return them, and a measurement of dates."  

البيهقي:١٠٩٠١وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ لِلْبَيْعِ وَلَا يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلَا تَنَاجَشُوا وَلَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَا تُصَرُّوا الْإِبِلَ وَالْغَنَمَ فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْلُبَهَا فَإِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا وَإنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نُهِيَ أَنْ يَبِيعَ مُهَاجِرٌ لِأَعْرَابِيٍّ وَقَدْ مَضَى
bayhaqi:10902Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "A seller should not make a sale for a present buyer." He ﷺ was asked, "What does it mean for a seller to make a sale for a present buyer?" He ﷺ said, "Do not be an intermediary for him."  

البيهقي:١٠٩٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَالَ قُلْتُ مَا لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ؟ قَالَ لَا تَكُنْ لَهُ سِمْسَارًا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ مَعْمَرٍ
bayhaqi:10903Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh b. ʿAwn > Muḥammad b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[Machine] We were forbidden to sell a gift to an enemy.  

البيهقي:١٠٩٠٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ
bayhaqi:10904Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Muḥammad b. Ghālib > Muḥammad b. Abān al-Balkhī > Abū Hammām al-Ahwāzī Muḥammad b. al-Zibriqān > Yūnus > al-Ḥasan > Anas

The Prophet ﷺ said: A townsman must not sell for a man from the desert, even if he is his brother or father. Abu Dawud said: Anas b. Malik said: It was said: A townsman must not sell for a man from the desert. This phrase carries a broad meaning. It means that the (the townsman) must not sell anything for him or buy anything for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3440)   

البيهقي:١٠٩٠٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِيُّ ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْأَهْوَازِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَإنْ كَانَ أَخَاهُ أَوْ أَبَاهُ  

bayhaqi:10905[Chain 1] Abū Naṣr Muḥammad b. ʿAlī al-Faqīh > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh Imlāʾ > Ismāʿīl b. Qutaybah > Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū Khaythamah > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A seller should not sell goods to one who is persistent. Let people be provided for from each other."  

البيهقي:١٠٩٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنا أَبُو خَيْثَمَةَ ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ دَعُوا النَّاسَ يُرْزَقْ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ
bayhaqi:10906Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: 'Do not sell what is present for what is absent." This hadith is narrated through this chain of transmission, considered among the individuals of Shafi'i from Malik."  

البيهقي:١٠٩٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ أنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ هَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِمَّا يُعَدُّ فِي أَفْرَادِ الشَّافِعِيِّ عَنْ مَالِكٍ  

bayhaqi:10907Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh from Aṣl Kitābih > Muḥammad b. Ghālib > ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One who is present should not sell to one who is absent." And Abu Bakr al-Ardastani narrated to us that Qadi Abu Nasr Shuayb ibn Ali al-Hamdani informed him, narrating from Abdul Rahman ibn Muhammad, who narrated from Ibrahim ibn Nasr al-Razi, who narrated from Abdullah ibn Muslimah al-Qa'ni, who mentioned it in a similar manner, and he had already been mentioned.  

البيهقي:١٠٩٠٧وَقَدْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ أنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ 10908 وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ أَخْبَرَنِي الْقَاضِي أَبُو نَصْرٍ شُعَيْبُ بْنُ عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيُّ بِهَا ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَقَدْ  

رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَلِمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ مَسَانِيدُ لَمْ يُودِعْهَا الْمُوطَّأَ رَوَاهَا عَنْهُ الْأَكَابِرُ مِنْ أَصْحَابِهِ خَارِجَ الْمُوطَّأِ وَاللهُ أَعْلَمُ