13. Commerce
١٣۔ كِتَابُ الْبُيُوعِ
عَنْ نَافِعٍ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ
[Machine] "O Abu Abdullah, I lent a man a loan while stipulating a better condition than what I lent him. Abdullah bin Umar said, 'That is usury.' He then asked, 'So, what do you command me, O Abu Abdullah?' Abdullah said, 'Lending involves three scenarios: lending for the sake of Allah's pleasure, which is for your benefit and the reward is for you; lending for the sake of benefiting your companion, which is for your benefit and the reward is for your companion; and lending in order to receive something better than what you lent, which is usury.' He then asked, 'So, what do you command me, O Abu Abdullah?' Abdullah replied, 'I suggest that you tear up the document. If he gives you the same amount as what you lent him, then accept it. If he gives you less than what you lent him, then take it as compensation. And if he gives you more than what you lent him, then take it as a gift.'
يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي أَسْلَفْتُ رَجُلًا سَلَفًا وَاشْتَرَطْتُ عَلَيْهِ أَفْضَلَ مِمَّا أَسْلَفْتُهُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ فَذَلِكَ الرِّبَا قَالَ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ السَّلَفُ عَلَى ثَلَاثَةِ وُجُوهٍ سَلَفٌ تُرِيدُ بِهِ وَجْهَ اللهِ فَلَكَ وَجْهُ اللهِ وَسَلَفٌ تُرِيدُ بِهِ وَجْهَ صَاحِبِكَ فَلَكَ وَجْهُ صَاحِبِكَ وَسَلَفٌ تُسْلِفُهُ لِتَأْخُذَ خَبِيثًا بِطَيِّبٍ فَذَلِكَ الرِّبَا قَالَ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ فَقَالَ أَرَى أَنْ تَشُقَّ الصَّحِيفَةَ فَإِنْ أَعْطَاكَ مِثْلَ الَّذِي أَسْلَفْتَهُ قِبْلَتَهُ وَإِنْ أَعْطَاكَ دُونَ مَا أَسْلَفْتَهُ فَأَخَذْتَهُ أُجَرْتَ وَإِنْ أَعْطَاكَ أَفْضَلَ مِمَّا أَسْلَفْتَهُ طَيِّبَةً بِهِ نَفْسُهُ فَذَلِكَ شُكْرٌ شَكَرَهُ لَكَ وَلَكَ أَجْرُ مَا أَنْظَرْتَهُ
[Machine] A man said to Ibn Mas'ood that he borrowed five hundred (units) from a man on the condition that he lends him (the man who borrowed) the back of his horse. Abdullah (Ibn Mas'ood) said, "Whatever is obtained from it is riba (usury)." Ibn Seereen reported this from Abdullah and said, "It is cut off (i.e., invalid)."
قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ مَسْعُودٍ إِنِّي اسْتَسْلَفْتُ مِنْ رَجُلٍ خَمْسَمِائَةٍ عَلَى أَنْ أُعِيرَهُ ظَهْرَ فَرَسِي فَقَالَ عَبْدُ اللهِ مَا أَصَابَ مِنْهُ فَهُوَ رِبًا ابْنُ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ اللهِ مُنْقَطِعٌ