13. Commerce

١٣۔ كِتَابُ الْبُيُوعِ

13.32 [Machine] What is prohibited in selling ripe dates with dates?

١٣۔٣٢ بَابُ مَا جَاءَ فِي النَّهْيِ عَنْ بَيْعِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ

bayhaqi:10556[Chain 1] Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá And Ghayruh > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik [Chain 2] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī

[Machine] And the Messenger of Allah ﷺ said: I heard the Messenger of Allah ﷺ being asked about buying dates with fresh dates. The Messenger of Allah ﷺ said: "Does the fresh date decrease if it becomes dry?" They said: Yes. So he forbade it. And it was narrated by Yahya ibn Sa'id al-Qattan from Malik who said: Abdullah ibn Yazid narrated to me.  

البيهقي:١٠٥٥٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَغَيْرُهُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ أنا مَالِكٌ ح وَأنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ فِي الْمُوَطَّأِ وَأَبُو مُصْعَبٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ الْبَيْضَاءِ بِالسُّلْتِ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ؟ فَقَالَ الْبَيْضَاءُ فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ

وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ اشْتِرَاءِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ؟ قَالُوا نَعَمْ فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ  

bayhaqi:10557ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Saʿīd > Mālik > ʿAbdullāh b. Yazīd > Zayd Abū ʿAyyāsh > Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about the purchase of fresh dates with dried dates or dried dates with fresh dates. He said to those around him, "Will it decrease if it dries?" They said, "Yes." So he forbade it. This is also what Obaidullah bin Abdul Majid narrated from Malik, who said that Abdul Malik bin Yazid narrated it from Dawud bin Al-Husayn, who narrated it from Abdullah bin Yazid. Abu Al-Hasan bin Abadan informed us, I am Ahmad bin Ubaid narrating from Ismail bin Ishaq, and I am Ali bin Abdullah narrating from my father, who said that Malik bin Anas narrated to him from Dawud bin Al-Husayn, who narrated from Abdullah bin Yazid, the freed slave of Aswad bin Sufyan. He mentioned it, lengthening it. Ali and my father had heard it from Malik a long time ago, before these people had heard it. So I think that Malik had learned it from Dawud bin Al-Husayn a long time ago, then he heard it from Abdullah bin Yazid and narrated it, accepting it from Dawud. Then he reviewed it, correcting it from Abdullah bin Yazid and leaving out Dawud bin Al-Husayn. And Allah knows best.  

البيهقي:١٠٥٥٧أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا مَالِكٌ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ عَنْ زَيْدٍ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ اشْتِرَاءِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ أَوِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ فَقَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ هَلْ يَنْقُصُ إِذَا يَبِسَ؟ قَالُوا نَعَمْ فَنَهَى عَنْهُ وَكَذَلِكَ قَالَهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ 10558 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَاهُ أَبِي عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الْأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ قَالَ عَلِيٌّ وَسَمَاعُ أَبِي عَنْ مَالِكٍ قَدِيمٌ قَبْلَ أَنْ يَسْمَعَهُ هَؤُلَاءِ فَأَظُنُّ أَنَّ مَالِكًا كَانَ عَلَّقَهُ قَدِيمًا عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ ثُمَّ سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ فَحَدَّثَ بِهِ قَدِيمًا عَنْ دَاوُدَ ثُمَّ نَظَرَ فِيهِ فَصَحَّحَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ وَتَرَكَ دَاوُدَ بْنَ الْحُصَيْنِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:10559[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Hilālī > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān [Chain 2] Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > ʿAbdullāh b. Abū Maryam > al-Firyābī > Sufyān > Ismāʿīl b. Umayyah > ʿAbdullāh b. Yazīd > Zayd Abū ʿAyyāsh > Saʿd b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about eating dried dates. He said, "What is the benefit in eating them when they are dry?" They responded, "Indeed, there is no benefit." So he prohibited it. This narration was reported to us by Sufyan ibn 'Uyaynah, from Isma'il ibn Umayyah, in a similar wording from Al-Thawri.  

البيهقي:١٠٥٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ زَيْدٍ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ قَالَ أَيَنْقُصُ إِذَا يَبِسَ؟ قَالُوا نَعَمْ فَنَهَى عَنْهُ وَرُوِّينَاهُ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ بِنَحْوٍ مِنْ رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ  

bayhaqi:10560Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > al-Rabīʿ b. Nāfiʿ Abū Tawbah > Muʿāwiyah b. Sallām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh > Abū ʿAyyāsh > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

[Machine] He informed him that he heard Saad bin Abi Waqqas saying that the Messenger of Allah ﷺ prohibited selling fresh dates with dried dates. And Abu Al-Hassan bin Abdan narrated to us that Ahmad bin Ubayd informed us that Hisham bin Ali narrated to him from Abdullah bin Raja'a, from Harb, from Yahya, from Abdullah bin Yazid, he mentioned it in a similar way. Abu Abdur Rahman Al-Salmi and Abu Bakr bin Al-Harith Al-Faqeeh narrated to us that Abu Al-Hassan Al-Daraqutni Al-Hafiz said: Malik, Ismail bin Umayyah, Dahhak bin Uthman, and Usama bin Zaid differed with him, and they narrated it from Abdullah bin Yazid without mentioning any disapproval. And the agreement of these four on the contrary of what... [rest is missing].  

البيهقي:١٠٥٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أنا عَبْدُ اللهِ أَنَّ أَبَا عَيَّاشٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ نَسِيئَةً 10561 وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا حَرْبٌ عَنْ يَحْيَى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ 10562 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا ثنا أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ قَالَ خَالَفَهُ مَالِكٌ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ وَالضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رَوَوْهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ وَلَمْ يَقُولُوا فِيهِ نَسِيئَةً وَاجْتِمَاعُ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةِ عَلَى خِلَافِ مَا  

رَوَاهُ يَحْيَى يَدُلُّ عَلَى ضَبْطِهِمْ لِلْحَدِيثِ وَفِيهِمْ إِمَامٌ حَافَظٌ وَهُوَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَالَ الشَّيْخُ وَالْعِلَّةُ الْمَنْقُولَةُ فِي هَذَا الْخَبَرِ تَدُلُّ عَلَى خَطَأِ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَقَدْ رَوَاهُ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ نَحْوَ رِوَايَةِ الْجَمَاعَةِ
bayhaqi:10563Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Makhramah b. Bukayr from his father > ʿImrān b. Abū Anas > Abū ʿAyyāsh > Saʾalt Saʿd b. Abū Waqqāṣ ؓ > Āshtirāʾ al-Sult Bi-al-Ttamr > Saʿd Abaynahumā Faḍl > Naʿam > Lā Yaṣluḥ

[Machine] And Saad said: The Messenger of Allah ﷺ was asked about buying ripe dates with dried dates, so he said: "Is there a difference between them? They said: Yes, the ripe dates are reduced." So the Messenger of Allah ﷺ said: "Then it is not good."  

البيهقي:١٠٥٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَيَّاشٍ يَقُولُ سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ؓ عَنِ اشْتِرَاءِ السُّلْتِ بِالتَّمْرِ فَقَالَ سَعْدٌ أَبَيْنَهُمَا فَضْلٌ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ لَا يَصْلُحُ

وَقَالَ سَعْدٌ سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ اشْتِرَاءِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَيْنَهُمَا فَضْلٌ؟ قَالُوا نَعَمِ الرُّطَبُ يَنْقُصُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَا يَصْلُحُ  

bayhaqi:10564Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr al-Ṣayrafī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. WahbNā Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Abū Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about fresh dates. He said, "Does the freshness of dates decrease when they become dry?" They said, "Yes." He said, "Dry dates should not be sold as fresh, and this statement is a good and valid witness to what has been mentioned."  

البيهقي:١٠٥٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الصَّيْرَفِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ رُطَبٍ بِتَمْرٍ فَقَالَ أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ؟ قَالُوا نَعَمْ فَقَالَ لَا يُبَاعُ رُطَبٌ بِيَابِسٍ وَهَذَا مُرْسَلٌ جَيِّدٌ شَاهِدٌ لِمَا تَقَدَّمَ  

bayhaqi:10565Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Aḥmad b. Ibrāhīm > Ibn Milḥān > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] "On the authority of the Messenger of Allah ﷺ, he said: Do not sell fruits until their goodness appears, and do not sell fruits with dates."  

البيهقي:١٠٥٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ هُوَ ابْنُ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ وَلَا تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ حُجَيْنِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنِ اللَّيْثِ عَلَى إِرْسَالٍ فِي هَذَا الْمِقْدَارِ مِنَ الْحَدِيثِ
bayhaqi:10566Abū al-Qāsim Hibah Allāh b. al-Ḥasan b. Manṣūr al-Ṭabarī al-Faqīh al-Ḥāfiẓ ؒ> Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Aḥmad b. Yaḥyá al-Fārisī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Do not buy fruits with dates, or dates with dates. And do not sell fruits until their goodness becomes apparent."  

البيهقي:١٠٥٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ الطَّبَرِيُّ الْفَقِيهُ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللهُ بِبَغْدَادَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْفَارِسِيُّ أنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَبَايَعُوا الثَّمَرَةَ بِالتَّمْرِ ثَمَرَ النَّخْلِ بِثَمَرِ النَّخْلِ وَلَا تَبَايَعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ