2. Ṣalāh (Prayer)

٢۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

2.39 [Machine] The Excellence of the Late Night Prayer

٢۔٣٩ فَضْلُ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ

nasai-kubra:385Ibrāhīm b. Yaʿqūb > al-Ḥasan > Ibn Mūsá > Shaybān > Yaḥyá > Muḥammad b. Ibrāhīm > Yuḥannas > ʿĀʾishah

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'If people knew the reward of performing the prayer of Al-Atamah (the pitch-black night) and the morning prayer, they would come to them even if they had to crawl.'"  

الكبرى للنسائي:٣٨٥أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يُحَنَّسَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَوْ أَنَّ النَّاسَ يَعْلَمُونَ مَا فِي صَلَاةِ الْعَتَمَةِ وَصَلَاةِ الصُّبْحِ لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا» خَالَفَهُ أَبَانُ  

nasai-kubra:386ʿAmr b. ʿAlī > Muslim b. Ibrāhīm > Abān b. Yazīd > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿĪsá > ʿĀʾishah

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'If the people knew the reward in these two prayers,' then he mentioned a word that means 'they would attend them even if crawling.'"  

الكبرى للنسائي:٣٨٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَوْ يُعَلِّمُ النَّاسَ مَا فِي هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ» ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا «لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا»  

nasai-kubra:387Nūḥ b. Ḥabīb > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ performed the night prayer, and Umar called out to him and said, "The women and children have fallen asleep." So he went out to them and said, "No one on the face of the earth besides you is awaiting this prayer." And at that time, the prayer was only being performed in Madinah. But Abdullah ibn Abdullah objected to him.  

الكبرى للنسائي:٣٨٧أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَعْتَمَ النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَنَادَاهُ عُمَرُ فَقَالَ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ «مَا يَنْتَظِرُ هَذِهِ الصَّلَاةَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ غَيْرُكُمْ» وَلَمْ تَكُنْ تُصَلَّى يَوْمَئِذٍ إِلَّا بِالْمَدِينَةِ خَالَفَهُ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى  

nasai-kubra:388Naṣr b. ʿAlī b. Naṣr > ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ delayed 'Isha' until 'Umar called him and said: 'The women and children have gone to sleep.' Then the Messenger of Allah ﷺ came out and said: 'There is no one who is offering this prayer but you.' And at that time no one used to pray except the people of Al-Madinah." (Using translation from Nasāʾī 482)  

الكبرى للنسائي:٣٨٨أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَعْتَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْعِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلَاةَ غَيْرُكُمْ» وَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ يُصَلِّي غَيْرُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ