2. Ṣalāh (Prayer)

٢۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

2.481 [Machine] The swaying in prayer

٢۔٤٨١ التَّنَحْنُحُ فِي الصَّلَاةِ

nasai-kubra:1137Muḥammad b. ʿUbayd b. Muḥammad al-Muḥāribī > Ibn ʿAyyāsh / Abū Bakr > Mughīrah > al-Ḥārith al-ʿUklī > Ibn Nujay

"I had two times when I would enter upon the Messenger of Allah ﷺ, one at night and one during the day. When I entered at night he would clear his throat (to tell me to come in)." (Using translation from Nasāʾī 1212)  

الكبرى للنسائي:١١٣٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنِ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ عَنِ ابْنِ نُجَيٍّ قَالَ

قَالَ عَلِيٌّ كَانَ لِي مِنَ النَّبِيِّ ﷺ مَدْخَلَانِ مَدْخَلٌ بِاللَّيْلِ وَمَدْخَلٌ بِالنَّهَارِ فَكُنْتُ إِذَا دَخَلْتُ بِاللَّيْلِ تَنَحْنَحَ لِي  

nasai-kubra:1138al-Qāsim b. Zakariyyā b. Dīnār > Abū Usāmah > Shuraḥbīl / Ibn Mudrik > ʿAbdullāh b. Nujay from his father

"Ali said to me: 'I was so close to the Messenger of Allah ﷺ, closer than anyone else. I used to come to him at the end of every night, before dawn, and say: "As-salamu 'alayka ya Nabiyy Allah (Peace be upon you, O Prophet of Allah)." If he cleared his throat I would go back to my family, otherwise I would enter upon him.'" (Using translation from Nasāʾī 1213)  

الكبرى للنسائي:١١٣٨أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ يَعْنِي ابْنَ مُدْرِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنِ نُجَيٍّ عنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ عَلِيٌّ كَانَتْ لِي مَنْزِلَةٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَمْ تَكُنْ لِأَحَدٍ مِنَ الْخَلَائِقِ فَكُنْتُ آتِيهِ كُلَّ سَحَرٍ فَأَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَبِيِّ اللهِ فَإِنْ تَنَحْنَحَ انْصَرَفْتُ إِلَى أَهْلِي وَإِلَّا دَخَلْتُ عَلَيْهِ