2. Ṣalāh (Prayer)

٢۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

2.864 [Machine] Shortening the prayer during travel

٢۔٨٦٤ تَقْصِيرُ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ

nasai-kubra:1904Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. Idrīs > Ibn Jurayj > Ibn Abū ʿAmmār > ʿAbdullāh b. Bābayh > Yaʿlá b. Umayyah > Liʿumar b. al-Khaṭṭāb Falays ʿAlaykum Junāḥ

I said to 'Umar bin al Khattab ؓ , ʿAnd when you (Muslims) travel in the land, there is no sin on you if you shorten As­Salah (the prayer) if you fear that the disbelievers may put you in trial (attack you)ʿ (al Nisa' 4:101]. But now the people are safe. He said: I wondered the same thing as you are wondering, and I asked the Messenger of Allah ﷺ about that. He said: “It is a charity that Allah has bestowed upon you, so accept His charity.ʿ (Using translation from Aḥmad 174)   

الكبرى للنسائي:١٩٠٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابَيْهِ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ {فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ

أَنْ تَقْصُرُوا} [النساء 101] مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ وَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ فَقَالَ عُمَرُ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ»  

nasai-kubra:1905Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Umayyah b. ʿAbdullāh b. Khālid

He said to 'Abdullah bin 'Umar: "We find (mention of) prayer when one is at home (i.e., not traveling) and prayer at times of fear in the Qur'an, but we do not find any mention in the Qur'an of prayer when traveling. Ibn Umar said to him: 'O son of my brother, Allah (SWT) send Muhammad ﷺ to us when we did not know anything, and all we should do is to do that which we saw Muhammad ﷺ doing.'" (Using translation from Nasāʾī 1434)  

الكبرى للنسائي:١٩٠٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ إِنَّا نَجِدُ صَلَاةَ الْحَضَرِ وَصَلَاةَ الْخَوْفِ فِي الْقُرْآنِ وَلَا نَجِدُ صَلَاةَ السَّفَرِ فِي الْقُرْآنِ فَقَالَ

لَهُ ابْنُ عُمَرَ «ابْنَ أَخِي إِنَّ اللهَ بَعَثَ إِلَيْنَا مُحَمَّدًا ﷺ وَلَا نَعْلَمُ شَيْئًا فَإِنَّمَا نَفْعَلُ كَمَا رَأَيْنَا مُحَمَّدًا ﷺ يَفْعَلُ»  

nasai-kubra:1906Qutaybah b. Saʿīd > Hushaym > Manṣūr b. Zādhān > Ibn Sīrīn > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ set out from Makkah to Al-Madinah, fearing nothing but the Lord of the worlds, and praying two rak'ahs. (Using translation from Nasāʾī 1435)  

الكبرى للنسائي:١٩٠٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ لَا يَخَافُ إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ»  

nasai-kubra:1907Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Ibn ʿAbbās

"We used to travel with the Messenger of Allah ﷺ between Makkah and Al-Madinah, fearing nothing but Allah, the Mighty and Sublime, and praying two rak'ahs." (Using translation from Nasāʾī 1436)  

الكبرى للنسائي:١٩٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كُنَّا نَسِيرُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ لَا نَخَافُ إِلَّا اللهَ نُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ»  

nasai-kubra:1908Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Yazīd b. Khumayr > Ḥabīb b. ʿUbayd > Jubayr b. Nufayr > Ibn al-Simṭ > Raʾayt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Yuṣallī Bidhī al-Ḥulayfah Rakʿatayn Fasaʾaltuh > Dhalik

"I saw 'Umar bin Al-Khattab praying two rak'ahs in Dhul-Hulaifah and I asked him about that. He said: 'I am simply doing that which I saw the Messenger of Allah ﷺ doing.'" (Using translation from Nasāʾī 1437)  

الكبرى للنسائي:١٩٠٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ حَبِيبَ بْنَ عُبَيْدٍ يُحَدِّثُ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ ابْنِ السِّمْطِ قَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يُصَلِّي بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ

«إِنَّمَا أَفْعَلُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَفْعَلُ»  

nasai-kubra:1909Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Anas

"I went out with the Messenger of Allah ﷺ from Al-Madinah to Mekkah, and he continued to shorten his prayers, and he stayed there for ten days." (Using translation from Nasāʾī 1438)  

الكبرى للنسائي:١٩٠٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ «مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَلَمْ يَزَلْ يَقْصُرُ حَتَّى رَجَعَ وَأَقَامَ بِهَا عَشْرًا»  

nasai-kubra:1910Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

"I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, and two rak'ahs with Abu Bakr, and two rak'ahs with 'Umar, may Allah (SWT) be pleased with them both." (Using translation from Nasāʾī 1439)  

الكبرى للنسائي:١٩١٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ أَبِي أَخْبَرَنَا قال حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ»  

nasai-kubra:1911Ḥumayd b. Masʿadah > Sufyān / Ibn Ḥabīb > Shuʿbah > Zubayd > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > ʿUmar

"The prayer for jumu'ah is two rak'ahs, and for Al-Fitr is two rak'ahs, and for An-Nahr is two rak'ahs, and for traveling is two rak'ahs, complete and not shortened, on the tongue of the Prophet ﷺ." (Using translation from Nasāʾī 1440)  

الكبرى للنسائي:١٩١١أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ سُفْيَانَ وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عُمَرَ قَالَ

«صَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ وَالْفِطْرِ رَكْعَتَانِ وَالنَّحْرِ وَالسَّفَرِ رَكْعَتَانِ تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ ﷺ»  

nasai-kubra:1912Muḥammad b. Wahb > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd > Ayyūb > Bukayr b. al-Akhnas > Mujāhid Abū al-Ḥajjāj > Ibn ʿAbbās

"The prayer of the resident was enjoined on the tongue of your Prophet ﷺ, four (rak'ahs), and the prayer of the traveler is two rak'ahs, and the prayer of fear is one rak'ah." (Using translation from Nasāʾī 1441)  

الكبرى للنسائي:١٩١٢أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«فُرِضَتْ صَلَاةُ الْحَضَرِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ ﷺ أَرْبَعًا وَصَلَاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَاةُ الْخَوْفِ رَكْعَةً»  

nasai-kubra:1913Yaʿqūb b. Māhān > al-Qāsim b. Mālik > Ayyūb b. ʿĀʾidh > Bukayr b. al-Akhnas > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

Allah has prescribed the prayer through the word of your Prophet ﷺ as four rak'ahs when resident, two when travelling, and one when danger is present. (Using translation from Muslim 687a)  

الكبرى للنسائي:١٩١٣أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِنَّ اللهَ فَرَضَ الصَّلَاةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ ﷺ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً»