2. Ṣalāh (Prayer)

٢۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

2.1 [Machine] The obligation of prayer

٢۔١ فَرْضُ الصَّلَاةِ

nasai-kubra:309Ismāʿīl b. Masʿūd > Yazīd b. Zurayʿ > Hishām / Ibn Abū ʿAbdullāh And Saʿīd > Qatādah > Anas b. Mālik > Mālik b. Ṣaʿṣaʿah > Nabī Allāh ﷺ > Baynā

[Machine] While I was at the house, between sleep and wakefulness, one of the three approached between my legs. I was given a goblet of gold filled with wisdom and faith, so I cut from my neck to my navel and washed my heart with Zamzam water. Then it was filled with wisdom and faith. I was given a white animal smaller than a mule and larger than a donkey, called al-Buraq. I mounted it with Jibril and embarked on the journey. He said, "Then fifty prayers were enjoined upon me." So I returned until I reached Musa, and he said, "What have you been commanded?" I said, "Fifty prayers have been enjoined upon me." He said, "I know better than the people, for I was tested with the children of Israel with more severe than that. And indeed, your nation will not be able to bear that, so return to your Lord and ask Him to reduce it for you." So I returned to my Lord and asked Him to reduce it. He made it forty prayers for me. So I returned until I reached Musa, and he said, "What have you been commanded?" I said, "Forty prayers have been enjoined upon me." He said, "I know better than the people, for I was tested with the children of Israel with more severe than that. And indeed, your nation will not be able to bear that, so return to your Lord and ask Him to reduce it for you." So I returned to my Lord and asked Him to reduce it. He made it thirty prayers for me. So I returned until I reached Musa, and he said, "What have you been commanded?" I said, "Thirty prayers have been enjoined upon me." He said, "I know better than the people, for I was tested with the children of Israel with more severe than that. And indeed, your nation will not be able to bear that, so return to your Lord and ask Him to reduce it for you." So I returned to my Lord and asked Him to reduce it. He made it twenty prayers for me. So I returned until I reached Musa, and he said, "What have you been commanded?" I said, "Twenty prayers have been enjoined upon me." He said, "I know better than the people, for I was tested with the children of Israel with more severe than that. And indeed, your nation will not be able to bear that, so return to your Lord and ask Him to reduce it for you." So I returned to my Lord and asked Him to reduce it. He made it ten prayers for me. So I returned until I reached Musa, and he said, "What have you been commanded?" I said, "Ten prayers have been enjoined upon me." He said, "I know better than the people, for I was tested with the children of Israel with more severe than that. And indeed, your nation will not be able to bear that, so return to your Lord and ask Him to reduce it for you." I said, "I am content and obedient." It was then proclaimed to me that I had fulfilled my obligation, and the burden was lightened for my Ummah, and I would be rewarded for a good deed tenfold. Abu 'Abdur-Rahman reported that Az-Zuhri narrated this Hadith, and Az-Zuhri differed from Qatadah in its chain of narrators and text. Ibn Wahb narrated it from Yunus, from Az-Zuhri, from Anas, from Abu Dhar, and he made a mistake because it is most likely that the name was "Dhar" that is mentioned in place of "Abu Dhar." This Hadith is also narrated from Az-Zuhri from Anas. Thabit reported it from Anas, but he did not mention Malik bin Sasaa'a or Abu Dhar in it.  

الكبرى للنسائي:٣٠٩أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَبْدِ اللهِ وَسَعِيدٌ قَالَا أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ

بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ إِذْ أَقْبَلَ أَحَدُ الثَّلَاثَةِ بَيْنَ الرِّجْلَيْنِ فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مَلْأَى حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَشُقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ ثُمَّ غُسِلَ الْقَلْبُ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ مُلِيءَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا وَأُتِيتُ بِدَابَّةٍ أَبْيَضَ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ يُسَمَّى الْبُرَاقُ فَانْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ فُرِضَ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً فَأَقْبَلْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى قَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قُلْتُ فُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً قَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ قَدْ عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ تُطِيقَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ يُخَفِّفْ عَنْكَ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ صَلَاةً فَأَقْبَلْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قُلْتُ جَعَلَهَا أَرْبَعِينَ صَلَاةً قَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ وَقَدْ عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ تُطِيقَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَسَأَلْتُهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنِّي فَجَعَلَهَا ثَلَاثِينَ صَلَاةً فَأَقْبَلْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قُلْتُ جَعَلَهَا ثَلَاثِينَ صَلَاةً قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ وَقَدْ عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ يُطِيقُوا ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكَ [198] فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَسَأَلْتُهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنِّي فَجَعَلَهَا عِشْرِينَ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قُلْتُ جَعَلَهَا عِشْرِينَ صَلَاةً قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ وَقَدْ عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ يُطِيقُوا ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَسَأَلْتُهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنِّي فَجَعَلَهَا عَشَرَ صَلَوَاتٍ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى قَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قُلْتُ جَعَلَهَا عَشْرَ صَلَوَاتٍ قَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ وَقَدْ عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ يُطِيقُوا ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَسَأَلْتُهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنِّي فَجَعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قُلْتُ جَعَلَهَا خَمْسُ صَلَوَاتٍ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ وَقَدْ عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ يُطِيقُوا ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكَ قُلْتُ رَضِيتُ وَسَلَّمْتُ فَنُودِيَ أَنْ قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي وَأَجْزِي بِالْحَسَنَةِ عَشَرَ أَمْثَالِهَا قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الزُّهْرِيُّ وَالزُّهْرِيُّ خَالَفَ قَتَادَةَ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ فَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَرَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ يُونُسَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أُبَيٍّ وَهُوَ خَطَأٌ وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ سَقَطَ مِنَ الْكِتَابِ ذَرٌّ فَصَارَ عَنْ أُبَيٍّ فَظَنَّ أَنَّهُ أُبَيٌّ وَرُوِي هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ وَرَوَاهُ ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ مَالِكَ بْنَ صَعْصَعَةَ وَلَا أَبَا ذَرٍّ  

nasai-kubra:310Yūnus b. ʿAbd al-Aʿlá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Anas b. Mālik

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'The roof of my house was opened while I was in Makkah, and Gabriel ﷺ came down and opened my chest and washed it with Zamzam water. Then he brought a golden basin filled with wisdom and faith, and he poured it into my chest and closed it. Then he took me by the hand and ascended with me to the heavens.' The narration continued, 'Ibn Hazm and Anas said that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Allah has obligated fifty prayers upon my Ummah (community). I returned with that until I passed by Moses, and he said, 'What has your Lord obligated upon your Ummah?' So I said, 'He has obligated upon them fifty prayers.' Moses said to me, 'Go back to your Lord and ask Him to reduce it, for your Ummah will not be able to bear that.' So I went back to my Lord and He reduced it by half. I returned to Moses and informed him, and he said, 'Go back to your Lord and ask Him to reduce it, for your Ummah will not be able to bear that.' So I went back to my Lord and He said, 'It is five (prayers),' and it remains as fifty in the sight of Allah.' I returned to Moses and he said, 'Go back to your Lord.' So I said, 'I feel too shy to ask my Lord.'"  

الكبرى للنسائي:٣١٠أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فُرِجَ سَقْفُ بَيْتِي وَأنا بِمَكَّةَ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ ﷺ فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَقَرَّهُ فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي ثُمَّ عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ» وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ قَالَ ابْنُ حَزْمٍ وَأَنَسٌ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرْضَ اللهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلَاةً فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى أَمُرَّ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مُوسَى مَا فَرْضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ؟ فَقُلْتُ فَرْضَ عَلَيْهِمْ خَمْسِينَ صَلَاةً قَالَ لِي مُوسَى فَرَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَوَضَعَ شَطْرَهَا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَقَالَ هِيَ خَمْسٌ وَهِيَ خَمْسُونَ لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ فَقُلْتُ قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي  

nasai-kubra:311Aḥmad b. Sulaymān > Yaḥyá b. Ādam > Mālik b. Mighwal > al-Zubayr b. ʿAdī > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Murrah > ʿAbdullāh

"When the Messenger of Allah ﷺ was taken on the Night Journey, he came to Sidrah Al-Muntaha, which is in the sixth heaven. That is where everything that comes up from below ends, and where everything that comes down from above, until it is taken from it. Allah says: When what covered the lote-tree did cover it! [1] He said: "It was moths of gold. And I was given three things: The five daily prayers, the last verses of Surah Al-Baqarah, and whoever of my Ummah dies without associating anything with Allah will be forgiven for Al-Muqhimat." [2] [1] An-Najm 53:16. [2] "The sins of the worst magnitude that drag one into the Fire." (An-Nihayah) (Using translation from Nasāʾī 451)  

الكبرى للنسائي:٣١١أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ انْتُهِيَ بِهِ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَهِيَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ إِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُعرَجُ بِهِ مَنْ تَحْتَهَا وَإِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يَهْبِطُ بِهِ مَنْ فَوْقَهَا حَتَّى يُقْبَضُ مِنْهَا قَالَ {إِذْ يَغْشَى} [النجم 16] السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى قَالَ فِرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ فَأُعْطِيَ ثَلَاثًا الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَخَوَاتِمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ وَيُغْفَرُ لِمَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِهِ لَا يُشْرَكُ بِاللهِ شَيْئًا الْمُقْحِمَاتُ