2. Ṣalāh (Prayer)

٢۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

2.125 [Machine] What does someone who performs two units of prayer without sitting for the Tashahhud do?

٢۔١٢٥ مَا يَفْعَلُ مَنْ قَامَ مِنَ اثْنَتَيْنِ مِنَ الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَتَشَهَّدْ

nasai-kubra:600Maḥmūd b. Ghaylān > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > ʿAbd Rabbih b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Mālik b. Buḥaynah

[Machine] He prayed with the Messenger of Allah and stood in the first Tashahhud intending to sit, so we performed Tasbeeh (saying "Subhan Allah") then he moved and prostrated twice. Abu Abdur Rahman said to us, "This is a mistake, and the correct way is Abdullah ibn Malik ibn Buhaina."  

الكبرى للنسائي:٦٠٠أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ

أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَامَ فِي الشَّفْعِ الَّذِي يُرِيدُ أَنْ يَجْلِسَ فِيهِ فَسَبَّحْنَا فَمَضَى ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ  

nasai-kubra:601Abū Dāwud > Wahb > Shuʿbah > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Ibn Buḥaynah

The Prophet ﷺ prayed and stood up following the first two rak'ahs, and they said (SubhanAllah). He carried on, then when he finished his prayer he performed two prostrations, then he said the Salam. (Using translation from Nasāʾī 1178)  

الكبرى للنسائي:٦٠١وَأَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فَقَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحُوا فَمَضَى فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ  

nasai-kubra:602Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī > Ḥammād > Yaḥyá > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Ibn Buḥaynah

The Prophet ﷺ prayed, then he stood up after two rak'ahs while he was supposed to sit, and he continued his prayer. Then at the end of his prayer, he performed two prostrations before the Salam, then he said the Salam. (Using translation from Nasāʾī 1177)  

الكبرى للنسائي:٦٠٢أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى فَقَامَ فِي الشَّفْعِ الَّذِي كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَجْلِسَ فِيهِ فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ سَلَّمَ  

nasai-kubra:603Sūwayd b. Naṣr b. Sūwayd > ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman b. Hurmuz > ʿAbdullāh b. Mālik b. Buḥaynah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stood for the two units of the noon prayer, then he remained standing for a while, then he performed two prostrations, then he made the greeting of peace. Abu 'Abd al-Rahman said to us, "This is the correct way."  

الكبرى للنسائي:٦٠٣أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ

«قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الرَّكْعَتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ فَاسْتَتَمَّ قَائِمًا ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ» قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الصَّوَابُ  

nasai-kubra:604Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Ibn Shihāb > al-Aʿraj > ʿAbdullāh b. Buḥaynah

The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer praying two rak'ahs. When he stood up and did not sit (at the end of two rak'ahs) the people stood up along with him. When he finished the prayer and we expect him to give the salutation, he said: "Allah is most great." While sitting and made two prostrations before giving the salutation. Then he gave it. (Using translation from Abū Dāʾūd 1034)  

الكبرى للنسائي:٦٠٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ

«صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَجْلِسْ فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ وَنَظَرْنَا تَسْلِيمَهُ كَبَّرَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ ثُمَّ سَلَّمَ»  

nasai-kubra:605Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Hishām > Yaḥyá > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Sulaymān b. Salm > al-Naḍr > Hishām > Yaḥyá > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > ʿAbdullāh b. Mālik b. Buḥaynah

[Machine] He witnessed the Messenger of Allah ﷺ when he stood up from the two units of prayer and forgot to sit down, so he continued standing and then prostrated for two prostrations after he finished his prayer.  

الكبرى للنسائي:٦٠٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ

أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ وَنَسِيَ أَنْ يَقْعُدَ فَمَضَى فِي قِيَامِهِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ  

nasai-kubra:606Abū Bakr b. Isḥāq > Abū Zayd al-Harawī Saʿīd b. al-Rabīʿ > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḍamḍam b. Jaws > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed the Dhuhr prayer and then stood for the first two Rak'ahs (units of prayer). He did not sit until his last prayer. Then he prostrated for two prostrations before he said the Tasleem (ending prayer).  

الكبرى للنسائي:٦٠٦أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيِّ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى الظُّهْرَ فَقَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فَلَمْ يَقْعُدْ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ سَلَّمَ