2. Ṣalāh (Prayer)

٢۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

2.835 [Machine] Dislike of Artificial Rainfall

٢۔٨٣٥ كَرَاهِيَةُ الِاسْتِمْطَارِ بِالْأَنْوَاءِ

nasai-kubra:1847Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > Ṣāliḥ b. Kaysān > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Zayd b. Khālid

"It rained during the time of the Prophet ﷺ and he said: 'Have you nt heard what your Lord said this night? He said: I have never sent down any blessing upon My slaves but some of them become disbelievers thereby, saying: 'We have been given rain by such and such a star.' As for the one who believes in Me and praises Me for giving rain, that is the one who believes in Me and disbelieves in the stars. But the one who says: 'We have been given rain by such and such a star' he has disbelieved in Me and believed in the stars." (Using translation from Nasāʾī 1525)  

الكبرى للنسائي:١٨٤٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ

مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ رَبُّكُمُ اللَّيْلَةَ؟» قَالَ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرَيْنِ يَقُولُونَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَبِنَوْءِ كَذَا فَأَمَّا مَنْ آمَنَ بِي وَحَمِدَنِي عَلَى سُقْيَايَ فَذَلِكَ الَّذِي آمَنَ بِي وَكَفَرَ بِالْكَوْكَبِ وَمَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَنَوْءِ كَذَا فَذَلِكَ الَّذِي كَفَرَ بِي وَآمَنَ بِالْكَوْكَبِ  

nasai-kubra:1848ʿAmr b. Sawwād b. al-Aswad b. ʿAmr > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Abū Hurayrah

Don't you know what your Lord said? He observed: I have never endowed My bondsmen with a favor, but a section amongst them disbelieved it and said: Stars, it was due to the stars. (Using translation from Muslim 72a)   

الكبرى للنسائي:١٨٤٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ رَبُّكُمْ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرَيْنِ يَقُولُونَ الْكَوْكَبُ وَبِالْكَوْكَبِ  

nasai-kubra:1849ʿAbd al-Jabbār b. al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Jabbār > Sufyān > ʿAmr > ʿAttāb b. Ḥunayn > Abū Saʿīd al-Khudrī

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'If Allah (SWT) were to withhold rain from His slaves for five years and then send it, some of the people would become disbelievers, saying: "We have been given rain by the star of Al-Mijdah." (Using translation from Nasāʾī 1526)  

الكبرى للنسائي:١٨٤٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَتَّابِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ أَمْسَكَ اللهُ الْقَطْرَ عَنْ عِبَادِهِ خَمْسَ سِنِينَ ثُمَّ أَرْسَلَهُ لَأَصْبَحَتْ طَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ كَافِرَيْنِ يَقُولُونَ سُقِينَا بِنَوْءِ الْمِجْدَحِ  

nasai-kubra:1850Qutaybah b. Saʿīd > Jaʿfar b. Sulaymān > Thābit > Anas

[Machine] It rained on us, so the Prophet ﷺ went out and was sad until he got wet in the rain. He was asked, "Why did you do this?" He said, "Indeed, it is a sign of the covenant with his Lord." Abu Abdullah said, "I did not understand why he was sad and why he got wet as he wanted."  

الكبرى للنسائي:١٨٥٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أَصَابَنَا مَطَرٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَحُسِرَ حَتَّى أَصَابَهُ الْمَطَرُ فَقِيلَ لَهُ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا؟ فَقَالَ «إِنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَمْ أَفْهَمْ أَصَابَنَا وَلَا فَحُسِرَ كَمَا أَرَدْتَ