2. Ṣalāh (Prayer)

٢۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

2.24 [Machine] Interpretation of the saying of Allah Almighty: {Guard strictly the prayers, especially the middle prayer} [Surah Al-Baqarah: 238] and mentioning the differences in the middle prayer.

٢۔٢٤ تَأْوِيلُ قَوْلِ اللهِ عَزَّ جَلَّ: {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} [البقرة: 238] وَذِكْرُ الِاخْتِلَافِ فِي الصَّلَاةِ الْوُسْطَى

nasai-kubra:353Abū ʿĀṣim Khushaysh b. Aṣram > Ḥabbān b. Hilāl > Ḥabīb > ʿAmr b. Harim > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah ﷺ set out at nightfall, then stopped to camp at the end of the night, and he did not wake up until the sun had risen or had partly risen. He did not pray until the sun had risen (fully), then he prayed, and that was the 'middle prayer' (Salat Al-Wusta)." (Using translation from Nasāʾī 625)  

الكبرى للنسائي:٣٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَدْلَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ عَرَّسَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَوْ بَعْضُهَا فَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى وَهِيَ صَلَاةُ الْوُسْطَى»  

nasai-kubra:354ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zibriqān b. ʿAmr b. Umayyah > Rahṭ from Quraysh Kānūā Julūs Famar Bihim Zayd b. Thābit Faʾarsalūā ʿAbdayn Lahum Fasaʾalāh > Hī al-Ẓuhr > Thum Mālā > Usāmah b. Zayd Fasaʾalāh

[Machine] It is Dhuhr prayer. Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to pray Dhuhr at the time of Hajirah, while the people were in their homes. So, there would be no one behind him except for the rows of Saf and Safan. Then Allah Almighty revealed, "And observe the prayers and the middle prayer" [Al-Baqarah 2:238]. Amr ibn Abi Hakim opposed him.  

الكبرى للنسائي:٣٥٤أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي الزِّبْرِقَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ أَنَّ رَهْطًا مِنْ قُرَيْشٍ كَانُوا جُلُوسًا فَمَرَّ بِهِمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَأَرْسَلُوا عَبْدَيْنِ لَهُمْ فَسَأَلَاهُ فَقَالَ هِيَ الظُّهْرُ قَالَ ثُمَّ مَالَا إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَسَأَلَاهُ فَقَالَ

هِيَ الظُّهْرُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالنَّاسُ فِي قَائِلَتِهِمْ فَلَا يَكُونُ خَلْفَهُ إِلَّا الصَّفُّ وَالصَّفَّانِ فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} [البقرة 238] خَالَفَهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي حَكِيمٍ  

nasai-kubra:355Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > ʿAmr b. Abū Ḥakīm > al-Zibriqān > ʿUrwah b. al-Zubayr > Zayd b. Thābit

The Messenger of Allah ﷺ used to offer the Zuhr prayer in midday heat; and no prayer was harder on the Companions of the Messenger of Allah ﷺ that this one. Hence the revelation came down: "Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer" (2:238). He (the narrator) said: There are two prayers before it and two prayers after it. (Using translation from Abū Dāʾūd 411)  

الكبرى للنسائي:٣٥٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي حَكِيمٍ قَالَ سَمِعْتُ الزِّبْرِقَانَ يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي صَلَاةً أَشَدَّ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْهَا فَنَزَلَتْ {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} [البقرة 238] قَالَ إِنَّ قَبْلَهَا صَلَاتَيْنِ وَبَعْدَهَا صَلَاتَيْنِ  

nasai-kubra:356Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus > al-Aʿmash > Muslim b. Ṣubayḥ > Shutayr b. Shakal > ʿAlī

[Machine] The Prophet ﷺ was occupied with something that caused him to miss the afternoon prayer until he prayed it between the evening prayers. He said, "Those who are preoccupied with the middle prayer, may Allah fill their houses and graves with fire."  

الكبرى للنسائي:٣٥٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

شَغَلُوا النَّبِيَّ ﷺ عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ حَتَّى صَلَّاهَا بَيْنَ صَلَاتِي الْعِشَاءِ فَقَالَ «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى مَلَأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا»  

nasai-kubra:357Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > Qatādah > Abū Ḥassān > ʿUbaydah > ʿAlī

"They distracted us from Salatul-Wusta (the middle prayer) until the sun went down." (Using translation from Nasāʾī 473)  

الكبرى للنسائي:٣٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ»  

nasai-kubra:358Isḥāq b. Ibrāhīm > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > ʿĀṣim > Zir > Qulnā Liʿabīdah Sal ʿAlī > Ṣalāh al-Wusṭá Fasaʾalah

They distracted us on the day of al-Ahzab from ʿAsr prayer, until I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ʿThey distracted us from the middle prayer, ‘Asr prayer. May Allah fill their graves and houses or stomachs with fire.” (Using translation from Aḥmad 1036)   

الكبرى للنسائي:٣٥٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ قَالَ قُلْنَا لِعَبِيدَةَ سَلْ عَلِيًّا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى فَسَأَلَهُ؟ فَقَالَ كُنَّا نُرَاهَا الْفَجْرَ

فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ الْأَحْزَابِ «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا»