2. Ṣalāh (Prayer)

٢۔ كِتَابُ الصَّلَاةِ

2.134 [Machine] The mention of the difference between Shu'bah and Al-Laith about the slave's obedience to his master in the Hadith of Abdullah bin Nafi'.

٢۔١٣٤ ذِكْرُ اخْتِلَافِ شُعْبَةَ وَاللَّيْثِ عَلَى عَبْدِ رَبِّهِ فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ

nasai-kubra:618Sūwayd b. Naṣr b. Sūwayd > ʿAbdullāh > Ibn al-Mubārak > Layth b. Saʿd > ʿAbd Rabbih b. Saʿīd > ʿImrān b. Abū Anas > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ b. al-ʿAmyāʾ > Rabīʿah b. al-Ḥārith > al-Faḍl b. al-ʿAbbās

Messenger of Allah (S) said: "As-Salat is two and two, with a Tashahhud for every two Rakʿah, with humility, imploring, having a sense of tranquility, pleading and showing helplessness and stretching out your hand" - he said: raising them - "to your Lord, with the insides of them facing your face, saying: 'O Lord! O Lord! And whoever does not do this, then it is like this or that." (Using translation from Tirmidhī 385)   

الكبرى للنسائي:٦١٨أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرِ بن سُوَيْدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى تَشَهَّدُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَتَضَرَّعُ وَتَخَشَّعُ وَتَمَسْكَنُ وَتُقْنِعُ يَدَيْكَ» يَقُولُ تَرْفَعُهُمَا إِلَى رَبِّكَ مُسْتَقْبِلًا بِبُطُونِهِمَا وَجْهِكَ وَتَقُولُ يَا رَبِّ يَا رَبِّ فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ كَذَا وَكَذَا يَعْنِي خِدَاجٌ خَالَفَهُ شُعْبَةُ  

nasai-kubra:619Isḥāq b. Ibrāhīm > Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > ʿAbd Rabbih b. Saʿīd > Anas b. Abū Anas > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > al-Muṭṭalib

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘The night prayers are (to be offered) two by two. Say the Tashah-hud after each two Rakʿah, and raise your hands in all humility like one who is poor and needy and say: ‘Allāhummaghfir lī (O Allah, forgive me).’ And whoever does not do that, it is imperfect.’” (Using translation from Ibn Mājah 1325)   

الكبرى للنسائي:٦١٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْمُطَّلِبِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى وَتَشَهَّدُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَتَبَاءَسُ وَتَمَسْكَنُ وَتُقْنِعُ يَدَيْكَ وَتَقُولُ اللهُمَّ اللهُمَّ فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهِيَ خِدَاجٌ