2. Sūrat al-Baqarah

٢۔ سُورَةُ البَقَرَة

2.105 Commandment to spending in charity before death.

٢۔١٠٥ مقطع في سُورَةُ البَقَرَة

quran:2:254

O you who have believed, spend from that which We have provided for you before there comes a Day in which there is no exchange and no friendship and no intercession. And the disbelievers - they are the wrongdoers.  

O you who believe, expend of what We have provided you with, what is due of it as alms, before there comes a day in which there shall be neither commerce, ransom, nor friendship, that can be of any benefit, nor intercession, without His permission (a variant reading has all three nouns in nominative inflection bay‘un, khullatun, shafā‘atun ˹as opposed to lā bay‘a, lā khullata, lā shafā‘ata˺): this is the Day of Resurrection. And the disbelievers, those that disbelieve in God or in the obligations He has imposed on them — they are the evildoers, for not respecting God’s command.
القرآن:٢:٢٥٤

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ ۗ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ  

{يا أيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم} زكاته {من قبل أن يأتي يوم لا بيْعٌ} فداء {فيه ولا خُلَّة} صداقة تنفع {ولا شَفَاعَةَ} بغير إذنه وهو يوم القيامة وفي قراءة برفع الثلاثة {والكافرون} بالله أو بما فرض عليهم {هم الظالمون} لوضعهم أمر الله في غير محله.