2. Sūrat al-Baqarah

٢۔ سُورَةُ البَقَرَة

2.81 Commandment to give charity but not in excess.

٢۔٨١ مقطع في سُورَةُ البَقَرَة

quran:2:195

And spend in the way of Allah and do not throw ˹yourselves˺ with your ˹own˺ hands into destruction ˹by refraining˺. And do good; indeed, Allah loves the doers of good.  

And spend in the way of God, in obedience to Him, in holy struggle and the like; and cast not your own hands, yourselves (the bā’ of bi-aydīkum ‘with your hands’ is extra) into destruction, by withholding funds needed for the struggle or abandoning it altogether, because this will give your enemy the advantage over you; but be virtuous, by spending etc.; God loves the virtuous, that is, He rewards them.
القرآن:٢:١٩٥

وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوا ۛ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ  

{وأنفقوا في سبيل الله} طاعته بالجهاد وغيره {ولا تلقوا بأيديكم} أي أنفسكم والباء زائدة {إلى التهلكة} الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم {وأحسنوا} بالنفقة وغيرها {إن الله يحب المحسنين} أي يثيبهم.