HAKIM 2914:
from Abīh Laqīṭ b. Ṣabirah Wāfid Banī al-Muntafiq —
[Machine] I came to the Prophet ﷺ with a companion of mine but we did not find him. Aisha then fed us dates and porridge. Then, the Prophet ﷺ came, dragging his foot and tying his lower garment. He asked, "Did you feed them anything?" We said, "Yes." He said, "While we were like that, a shepherd came by with a sheep. The Prophet ﷺ asked him, "Did she give birth?" He said, "Yes." The Prophet ﷺ asked, "What did she deliver?" He replied, "A healthy lamb." The Prophet ﷺ said, "Slaughter a sheep instead of her." Then, he turned to me and said, "Do not think that we slaughtered her only for your sake. We have a hundred sheep, and we do not want them to increase. So, whenever a shepherd is burdened with the sheep, we slaughter a sheep in its place." Ibn Juraij said, "The Prophet ﷺ said, 'Do not think' and did not say, 'Do not assume.'" This was narrated by Sufyan Ath-Thawri from Abu Hashim from Asim bin Laqit, but Adh-Dhahabi remained silent about it in his summary.
الحاكم ٢٩١٤:
عن ابيه لقيط بن صبره وافد بني المنتفق —
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي فَلَمْ نَجِدْهُ فَأَطْعَمَتْنَا عَائِشَةُ تَمْرًا وَعَصِيدَةً وَقَالَ فَلَمْ نَلْبَثْ أَنْ جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَقَلَّعُ وَيَتَكَفَّأُ قَالَ «أَطَعِمْتُمَا شَيْئًا؟» قُلْنَا نَعَمْ قَالَ فَبَيْنَمَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ الرَّاعِي وَعَلَى يَدِهِ سَخْلَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوَلَدَتْ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «مَاذَا؟» قَالَ بَهْمَةٌ قَالَ «اذْبَحْ مَكَانَهَا شَاةً» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ «لَا تَحْسَبَنَّ أَنَّا إِنَّمَا ذَبَحْنَاهَا مِنْ أَجَلِكَ لَنَا غَنَمٌ مِائَةٌ لَا نُحِبُّ أَنْ تَزِيدَ فَإِذَا حَمَلَ الرَّاعِي ذَبَحْنَا مَكَانَهَا شَاةً» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَحْسَبَنَّ» وَلَمْ يَقُلْ لَا يَحْسَبَنَّ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطٍ بِهَذِهِ الرِّوَايَةِ سكت عنه الذهبي في التلخيص
hadithunlocked.com