23. Book of Quranic Exegesis (Tafsīr)

٢٣۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

23.46 [Machine] Translation: Interpretation of Surah Al-Ahqaf

٢٣۔٤٦ تَفْسِيرُ سُورَةِ الْأَحْقَافِ

hakim:3694Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh> Abū Dāwud Sulaymān b. al-Ashʿath al-Sijistānī > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Sufyān > Ṣafwān b. Sulaym > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] He is the line.  

الحاكم:٣٦٩٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ ﷻ {أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ} [الأحقاف 4] قَالَ «هُوَ الْخَطُّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ أُسْنِدَ عَنِ الثَّوْرِيِّ مِنْ وَجْهٍ غَيْرِ مُعْتَمِدٍ على شرط البخاري ومسلم
hakim:3695Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Muzakkī Ḥaq Lā > al-ʿĀdah > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Isḥāq > Abū Hammām b. Abū Badr > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Abū ʿUthmān ʿAmr b. al-Azhar al-Baṣrī > Ibn ʿAwn > al-Shaʿbī

[Machine] About him, Al-Dhahabi in summarizing.  

الحاكم:٣٦٩٥حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي حَقًّا لَا عَلَى الْعَادَةِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو هَمَّامِ بْنُ أَبِي بَدْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ الْأَزْهَرِ الْبَصْرِيُّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ ﷻ {أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ} [الأحقاف 4] قَالَ «جَوْدَةُ الْخَطِّ» هَذَا زِيَادَةٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ ﷻ غَرِيبَةٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:3696Abū Bakr b. Abū Naṣr al-Dāraburdī And ʾAbū Muḥammad al-Ḥasan b. Muḥammad al-Ḥalīmī Bimarw > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > Maʿmar > al-Zuhrī > Khārijah b. Zayd b. Thābit

[Machine] About Umm Al-Alaa, the Ansari woman who gave her allegiance to the Messenger of Allah ﷺ , she said: "Uthman ibn Mazh'un used to attend social gatherings with us when the Ansar and Muhajireen would meet. She said, "Then he fell sick, so we took care of him until he passed away. We shrouded him in his burial clothes. The Messenger of Allah ﷺ entered, and I said, "May Allah have mercy on you, Abu Saa'ib." I bear witness that Allah has honored you. The Prophet ﷺ said, "What makes you say that?" She said, "I don't know, by Allah, O Messenger of Allah." He said, "As for him, certainty has approached him, and I hope for him good from Allah." Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse: "Say (O Muhammad): 'I am not a new thing (among the Messengers), and I do not know what will be done with me or with you..." (Quran 46:9). Umm Al-Alaa said, "By Allah, I will never praise anyone after him." Umm Al-Alaa said, "I saw a tear running from Uthman's eye while he was asleep. So I went to the Messenger of Allah ﷺ and mentioned it to him. He said, "That is due to his action."  

الحاكم:٣٦٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّارَبُرْدِيُّ وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلِيمِيُّ بِمَرْوَ قَالَا أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

عَنْ أُمِّ الْعَلَاءِ الْأَنْصَارِيَّةِ وَقَدْ كَانَتْ بَايَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَتْ طَارَ لَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فِي السُّكْنَى حِينَ أَقْرَعَتِ الْأَنْصَارُ عَلَى سُكْنَى الْمُهَاجِرِينَ قَالَتْ فَاشْتَكَى فَمَرَّضْنَاهُ حَتَّى تُوُفِّيَ حَتَّى جَعَلْنَاهُ فِي أَثْوَابِهِ قَالَتْ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ رَحِمَكَ اللَّهُ أَبَا السَّائِبِ فَشَهَادَتِي أَنْ قَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «وَمَا يُدْرِيكِ؟» قَالَتْ لَا أَدْرِي وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «أَمَّا هُوَ فَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ وَإِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ مِنَ اللَّهِ» ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {قُلْ مَا كُنْتُ بِدَعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ} [الأحقاف 9] قَالَتْ أُمُّ الْعَلَاءِ وَاللَّهِ لَا أُزَكِّي أَحَدًا بَعْدَهُ أَبَدًا قَالَتْ أُمُّ الْعَلَاءِ وَرَأَيْتُ لِعُثْمَانَ فِي النَّوْمِ عَيْنًا تَجْرِي لَهُ فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ فَقَالَ «ذَاكَ عَمَلُهُ يَجْرِي لَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ قَدِ اخْتَلَفَ الشَّيْخَانِ فِي إِخْرَاجِهِ فَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدَانَ مُخْتَصَرًا وَلَمْ يُخَرِّجْهُ مُسْلِمٌ تقدم وهو في البخاري مختصرا
hakim:3697ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ṣafwān b. ʿAbdullāh b. Ṣafwān

Sa'd sought permission from Ibn 'Amir, and underneath him was a servant made of silk. He commanded her to be lifted up, so I lifted her up and he entered upon him and underneath him was a bed made of straw. He said to him, "You have sought permission on me, and underneath me is a servant made of silk, so I commanded her to be lifted up." She was then lifted up, and he said to him, "Indeed, you are a noble man, O Ibn 'Amir, if you are not among those whom Allah Almighty has described in the Quran saying, 'Have you exchanged the good things of this worldly life for the Hereafter?' And by Allah, lying on hot embers is more beloved to me than lying on it."  

الحاكم:٣٦٩٧حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سَمِعَ صَفْوَانَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ يَقُولُ

اسْتَأْذَنَ سَعْدٌ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ وَتَحْتَهُ مَرَافِقُ مِنْ حَرِيرٍ فَأَمَرَ بِهَا فَرَفَعْتُ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِ مُطْرَفُ خَزٍّ فَقَالَ لَهُ اسْتَأْذَنْتَ عَلَيَّ وَتَحْتِي مَرَافِقُ مِنْ حَرِيرٍ فَأَمَرْتُ بِهَا فَرُفِعَتْ فَقَالَ لَهُ نِعْمَ الرَّجُلُ أَنْتَ يَا ابْنَ عَامِرٍ إِنْ لَمْ تَكُنْ مِمَّنْ قَالَ اللَّهُ ﷻ {أَذَهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا} [الأحقاف 20] وَاللَّهِ لَأَنْ أَضْطَجِعَ عَلَى جَمْرِ الْغَضَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَضْطَجِعَ عَلَيْهَا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَشَاهِدَهُ حَدِيثُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ مِنْ رِوَايَةِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ على شرط البخاري ومسلم
hakim:3698Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > ʿAbdullāh b. al-Jarrāḥ > al-Qāsim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[Machine] "To buy meat for my family with a dirham, so they threw it to him. Umar said, 'You have eaten what you desired, and you bought it. None of you wants his cousin and neighbor to be deprived of this verse: 'Have you taken your pleasures in the life of the world and forgotten the Hereafter?'" [Surah Al-A'raf (46:20), Qasim Wah].  

الحاكم:٣٦٩٨حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ رَأَى فِي يَدِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ دِرْهَمًا فَقَالَ «مَا هَذَا الدِّرْهَمُ؟» فَقَالَ أُرِيدُ

أَنْ أَشْتَرِيَ لِأَهْلِي بِدِرْهَمٍ لَحْمًا فَرَمَوْا إِلَيْهِ فَقَالَ عُمَرُ أَكُلُّ مَا اشْتَهَيْتُمُ اشْتَرَيْتُمُوهَا مَا يُرِيدُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَطْوِيَ بَطْنَهُ لِابْنِ عَمِّهِ وَجَارِهِ أَنْ تَذْهَبَ عَنْكُمْ هَذِهِ الْآيَةُ {أَذَهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا} [الأحقاف 20] القاسم واه  

hakim:3699Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muʿādh b. Najdah al-Qurashī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > al-Aʿmash > al-Minhāl b. ʿAmr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] "What Allah sent upon 'Ad from the wind was nothing but the predetermined punishment of my Lord." This hadith is narrated with an authentic chain according to the conditions of the two Sheikhs (Bukhari and Muslim). They did not include it in their compilations, but Muslim singled out the narration of Mas'ud ibn Malik according to the conditions of Bukhari and Muslim.  

الحاكم:٣٦٩٩حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«مَا أَرْسَلَ اللَّهُ عَلَى عَادٍ مِنَ الرِّيحِ إِلَّا قَدْرَ خَاتَمِي هَذَا»  

صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ تَفَرَّدَ مُسْلِمٌ بِإِخْرَاجِ حَدِيثِ مَسْعُودِ بْنِ مَالِكٍعلى شرط البخاري ومسلم
hakim:3700Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Abū al-Naḍr > Sulaymān b. Yasār

I never saw the Messenger of Allah (May peace be upon him) laugh fully to such an extent that I could see his uvula. He would only smile, and when he saw clouds or wind, his face showed signs (of fear). I asked him: Messenger of Allah! When the people see the cloud, they rejoice, hoping for that it may contain rain, and I notice that when you see it, (the signs of) abomination on your face. He replied: ‘A’ishah! What gives me safety from the fact that it might contain punishment? A people were punished by the wind. When those people saw the punishment, they said: this is a cloud which would give us rain. (Using translation from Abū Dāʾūd 5098)   

الحاكم:٣٧٠٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا النَّضْرِ حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَطُّ مُسْتَجْمِعًا ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ إِنَّمَا كَانَ يَبْتَسمُ» قَالَتْ وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْمًا أَوْ رِيحًا عُرِفَ فِي وَجْهِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْغَيْمَ فَرِحُوا أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عُرِفَ فِي وَجْهِكَ الْكَرَاهَةُ قَالَ «يَا عَائِشَةُ وَمَا يُؤَمِّنُنِي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ قَدْ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ وَقَدْ أَتَى قَوْمًا بِالْعَذَابِ» وَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا} [الأحقاف 24] الْآيَةُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:3701Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdān al-Ahwāzī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] They landed on the Prophet ﷺ while he was reciting the Quran in the shade of a palm tree. When they heard him, they said, "Listen!" They said, "Silence!" They were nine, one of them was Zoba'ah. Allah (Glorified and Exalted be He) revealed: "And (remember) when We sent towards you (Muhammad صلى الله عليه وسلم) a group (of the jinn) to listen to the Qur'an..."; until "...clear misguidance", Surah Al-Imran (3:164). It is an authentic Hadith with a sound chain of narrators and they have not reported it.  

الحاكم:٣٧٠١حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

هَبَطُوا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ بِبَطْنِ نَخْلَةَ فَلَمَّا سَمِعُوهُ قَالُوا أَنْصِتُوا قَالُوا صَهٍ وَكَانُوا تِسْعَةً أَحَدُهُمْ زَوْبَعَةُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنْصِتُوا} [الأحقاف 29] الْآيَةُ إِلَى {ضَلَالٍ مُبِينٍ} [آل عمران 164]  

«صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:3702Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnbarī > ʿUthmān b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Abū al-Zāhiriyyah > Jubayr b. Nufayr > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The jinn are of three types: one type has wings and flies in the air, another type are snakes and dogs, and another type takes on various forms."  

الحاكم:٣٧٠٢أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْجِنُّ ثَلَاثَةُ أَصْنَافٍ صِنْفٌ لَهُمْ أَجْنِحَةٌ يَطِيرُونَ فِي الْهَوَاءِ وَصِنْفٌ حَيَّاتٌ وَكِلَابٌ وَصِنْفٌ يَحِلُّونَ وَيَظْعَنُونَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح