23. Book of Quranic Exegesis (Tafsīr)

٢٣۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

23.93 [Machine] The Interpretation of Surah Wadduha

٢٣۔٩٣ تَفْسِيرُ سُورَةِ وَالضُّحَى

hakim:3943Abū ʿAmr Muḥammad b. Isḥāq al-ʿAdl > Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʿAsqalānī > ʿIṣām b. Rawwād b. al-Jarrāḥ from my father > al-Awzāʿī > Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās from his father

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ being shown what would be given to his ummah after him, so he was pleased with that. Allah, the Exalted, then revealed: 'By the morning brightness and by the night when it covers with darkness...' until His saying: 'And your Lord will give you, and you will be satisfied' (Quran 93:1-5). The Prophet ﷺ said, 'So Allah gave him a thousand palaces in Jannah (Paradise), made of pearl with dust of musk, and in each palace, there is what is suitable for him.'"  

الحاكم:٣٩٤٣حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا عِصَامُ بْنُ رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«أُرِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا يُفْتَحُ عَلَى أُمَّتِهِ مِنْ بَعْدِهِ فَسُرَّ بِذَلِكَ» فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ وَالضُّحَى وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى إِلَى قَوْلِهِ {وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى} [الضحى 5] قَالَ «فَأَعْطَاهُ أَلْفَ قَصْرٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ لُؤْلُؤٍ تُرَابُهُ الْمِسْكُ فِي كُلِّ قَصْرٍ مِنْهَا مَا يَنْبَغِي لَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ تفرد به عصام بن رواد عن أبيه وقد ضعف
hakim:3944Abū al-Faḍl Muḥammad b. Ibrāhīm al-Muzakkī Imlāʾ > Aḥmad b. Salamah > ʿAbdullāh b. al-Jarrāḥ > Ḥammād b. Zayd > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

that the Prophet ﷺ said, "I asked Allah a question that I would have liked that I had not asked Him. I mentioned the Prophets of my Lord and I said: O my Lord, You subdued the wind for Sulaymān (Solmon), and You spoke to Mūsá (Moses). Then Allah ﷻ said, 'Did I not find you an orphan and I gave you refuge? And lost and I guided you? And poor and made you self-sufficient?'" He said: "I said: Yes. I would have liked that I had not asked."  

الحاكم:٣٩٤٤حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي إِمْلَاءً ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَأَلْتُ اللَّهَ مَسْأَلَةً وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ سَأَلْتُهُ ذَكَرْتُ رُسُلَ رَبِّي فَقُلْتُ يَا رَبِّ سَخَّرْتَ لِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ وَكَلَّمْتَ مُوسَى فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَلَمْ أَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَيْتُكَ وَضَالًّا فَهَدَيْتُكَ وَعَائِلًا فَأَغْنَيْتُكَ؟ قَالَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَوَدِدْتُ أَنْ لَمْ أَسْأَلْهُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:3945Isḥāq b. Muḥammad al-Hāshimī Bi-al-Kūfah > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Zayd b. Arqam > Lammā

[Machine] "When the revelation came down: 'Perish the hands of Abu Lahab (an enemy of Islam), and perish he! His wealth will avail him not, nor his gains. He will be in a flaming fire, and his wife, the wood-carrier, will have upon her neck a rope of twisted palm fiber.' (Surah Al-Masad, 111:1-5)

A rope of twisted palm fiber, he said. It was said to the wife of Abu Lahab, 'Indeed, Muhammad has insulted you.' So she went to the Messenger of Allah while he was sitting with a group of people, and she asked, 'O Muhammad, for what reason do you insult me?' He replied, 'I swear by Allah, I have not insulted you except that Allah has insulted you.' She then asked, 'Have you seen me carrying firewood, or have you seen a rope of twisted palm fiber around my neck?' Then she left. The Messenger of Allah ﷺ did not receive any revelation for several days, until she came to him and said, 'O Muhammad, I do not see your companion (referring to the angel Gabriel) anymore. He must have abandoned you.' Then Allah revealed: 'By the forenoon, and by the night when it covers with darkness' (Surah Ad-Duha, 93:1). Your Lord has neither forsaken you nor hates you."  

الحاكم:٣٩٤٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

لَمَّا نَزَلَتْ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ إِلَى {وَامْرَأَتُهُ حَمَالَةَ الْحَطَبِ فِي جِيدِهَا} [المسد 5] حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ قَالَ فَقِيلَ لِامْرَأَةِ أَبِي لَهَبٍ إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ هَجَاكِ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَلَأِ فَقَالَتْ يَا مُحَمَّدُ عَلَى مَا تَهْجُونِي؟ قَالَ فَقَالَ «إِنِّي وَاللَّهِ مَا هَجَوْتُكِ مَا هَجَاكِ إِلَّا اللَّهُ» قَالَ فَقَالَتْ هَلْ رَأَيْتَنِي أَحْمِلُ حَطَبًا أَوْ رَأَيْتَ فِيَ جِيدِي حَبْلًا مِنْ مَسَدٍ؟ ثُمَّ انْطَلَقَتْ فَمَكَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَيَّامًا لَا يُنَزَّلُ عَلَيْهِ فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ يَا مُحَمَّدُ مَا أَرَى صَاحِبَكَ إِلَّا قَدْ وَدَّعَكَ وَقَلَاكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {وَالضُّحَى وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى} [الضحى 1] مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ كَمَا حَدَّثَنَاهُ هَذَا الشَّيْخُ إِلَّا أَنِّي وَجَدْتُ لَهُ عِلَّةً»
hakim:3946Abū ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mihrān al-Aṣbahānī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Yazīd b. Zayd

[Machine] "When the chapter (Surah) of Tabat Yada Abi Lahab was revealed, the narration was mentioned in the same exact way, letter by letter. And the saying of Allah Almighty: 'And as for the favor of your Lord, then talk about it' (Ad-Duha 11), I did not find in it a letter attributed to it and no saying from the companions. So, I mentioned in it two letters from the followers. Al-Hakim said: Its chain of narration is authentic, except that I found a flaw in it."  

الحاكم:٣٩٤٦أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

لَمَّا نَزَلَتْ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ حَرْفًا بِحَرْفٍ وَقَوْلُ اللَّهِ ﷻ {وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ} [الضحى 11] لَمْ أَجِدْ فِيهِ حَرْفًا مُسْنَدًا وَلَا قَوْلًا لِلصَّحَابَةِ فَذَكَرْتُ فِيهِ حَرْفَيْنِ لِلتَّابِعِينَقال الحاكم إسناده صحيح إلا أني وجدت له علة  

hakim:3947Abū Saʿīd Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > al-Ḥasan b. Aḥmad b. al-Layth > ʿAlī b. Hāshim al-Rāzī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman al-Ruʾāsī > Abū al-Aḥwaṣ

[Machine] "O young people, take advantage of every night that passes by! For I recite a thousand verses in it. I recite Surah Al-Baqarah in one prayer unit (rak'ah). I fast the sacred months and three days of each month, as well as on Mondays and Thursdays. Then I recite, 'And as for the favor of your Lord, speak about it' [Surah Ad-Duha, verse 11]. Al-Dhahabi did not include it in the summary."  

الحاكم:٣٩٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّيْثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ الرَّازِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ قَالَ

أَبُو إِسْحَاقَ يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ اغْتَنِمُوا قَلَّمَا تَمُرُّ بِي لَيْلَةٌ إِلَّا وَأَقَرَأُ فِيهَا أَلْفَ آيَةٍ وَإِنِّي لَأَقْرَأُ الْبَقَرَةَ فِي رَكْعَةٍ وَإِنِّي لَأَصُومُ أَشْهُرَ الْحُرُمِ وَثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَالِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ ثُمَّ تَلَا {وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ} [الضحى 11] سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:3948Abū Saʿīd Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > al-Ḥasan b. Aḥmad b. al-Layth > Ziyād b. Ayyūb > Hushaym > Abū Balj > ʿAmr b. Maymūn > Kān Yalqá al-Rajul from Ikhwānih > Laqad Razaqanī Allāh al-Bāriḥah from al-Ṣalāh Kadhā And Razaq from al-Khayr Kadhā Faraḥim Allāh ʿAmr b. ʿUbaydullāh al-Sabīʿī Waʿamraw b. Maymūn al-Awdī Falaqad Nabbahā Limā Yuraghhib al-Shabāb Fī al-ʿIbādahiskt > h al-Dhhby

[Machine] Imam Al-Dhahabi in summarizing  

الحاكم:٣٩٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ اللَّيْثِ ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ أَبُو بَلْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ كَانَ يَلْقَى الرَّجُلُ مِنْ إِخْوَانِهِ فَيَقُولُ لَقَدْ رَزَقَنِي اللَّهُ الْبَارِحَةَ مِنَ الصَّلَاةِ كَذَا وَرَزَقَ مِنَ الْخَيْرِ كَذَا فَرَحِمَ اللَّهُ عَمْرَو بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ السَّبِيعِيَّ وَعَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيَّ فَلَقَدْ نَبَّهَا لِمَا يُرَغِّبُ الشَّبَابَ فِي الْعِبَادَةِسكت

عنه الذهبي في التلخيص