23. Book of Quranic Exegesis (Tafsīr)

٢٣۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

23.14 [Machine] Interpretation of Surah Ibrahim, Peace be upon him

٢٣۔١٤ تَفْسِيرُ سُورَةِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ

hakim:3335Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > Yazīd b. Abū Ḥakīm > al-Ḥakam b. Abān > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās In Allāh Faḍḍal Muḥammad ﷺ > Ahl al-Samāʾ And Faḍḍalah > Ahl al-Arḍ > Ūā Yā Ibn ʿAbbās Fabimā Faḍḍalah Allāh > Ahl al-Samāʾ

[Machine] "Allah the Almighty says: 'And whoever among them says, 'Indeed, I am a god besides Him,' then that person We will recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers.' [Surah Al-Anbiya 29]

*And He said to Muhammad, peace be upon him: 'Indeed, We have granted you a clear conquest, that Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow...' [Surah Al-Fath 2]

They asked: What is the reason for Allah's preference of Muhammad over the people of the earth?

He replied: Indeed, Allah the Almighty says, 'And We have not sent any messenger except in the language of his people.' [Surah Ibrahim 4]

And He said to Muhammad, peace be upon him: 'And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner to all mankind.' [Surah Saba 28]

So He sent him to the jinn and mankind."  

الحاكم:٣٣٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ قَالَ سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ اللَّهَ فَضَّلَ مُحَمَّدًا ﷺ عَلَى أَهْلِ السَّمَاءِ وَفَضَّلَهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ قَالُوا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَبِمَا فَضَّلَهُ اللَّهُ عَلَى أَهْلِ السَّمَاءِ قَالَ قَالَ

اللَّهُ ﷻ {وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ} [الأنبياء 29] وَقَالَ لِمُحَمَّدٍ ﷺ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} [الفتح 2] الْآيَةُ قَالُوا فَبِمَا فَضَّلَهُ اللَّهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ؟ قَالَ إِنَّ اللَّهَ ﷻ يَقُولُ {وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ} [إبراهيم 4] الْآيَةُ وَقَالَ لِمُحَمَّدٍ ﷺ {وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا} [سبأ 28] فَأَرْسَلَهُ إِلَى الْجِنِّ وَالْإِنْسِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ» فَإِنَّ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ قَدِ احْتَجَّ بِهِ جَمَاعَةٌ مِنْ أَئِمَّةِ الْإِسْلَامِ وَلَمْ يُخَرِّجْهُ الشَّيْخَانِ صحيح
hakim:3336Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid al-Aṣbahānī > Aḥmad b. Mihrān al-Aṣbahānī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] He said about the saying of Allah, the Almighty: "Then they will bite their hands in regret" [Ibrahim 14:48]. He said, "They will fiercely bite their hands."  

الحاكم:٣٣٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِ اللَّهِ ﷻ {فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ} [إبراهيم 9] قَالَ عَضُّوا عَلَيْهَا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:3337Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbd

[Machine] On the authority of Abdullah, regarding His saying, exalted be He, "So they put their hands in their mouths." [Ibrahim 9] Abdullah said that he replicated this by putting his hand in his mouth and biting it, and he said, "Bite onto your fingers in anger."  

الحاكم:٣٣٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِي قَوْلِهِ ﷻ {فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ} [إبراهيم 9] قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كَذَا وَرَدَّ يَدَهُ فِي فِيهِ وَعَضَّ يَدَهُ وَقَالَ عَضُّوا عَلَى أَصَابِعِهِمْ غَيْظًا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ بِالزِّيَادَةِ عَلَى شَرْطِهِمَا» على شرط البخاري ومسلم
hakim:3338al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Yazīd b. Khunays > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rawwād > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Lammā

[Machine] When Allah the Mighty and Majestic revealed to his Prophet, may peace be upon him, the verse: "O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire," [Al-Tahrim 6], the Messenger of Allah, may peace be upon him, recited it to his companions one night or one day. A young man then fell unconscious. The Prophet, may peace be upon him, placed his hand on the young man's heart, and it started moving. The Prophet said, "O young man, say 'There is no god but Allah.'" He said it, and the Prophet gave him glad tidings of Paradise. His companions asked the Messenger of Allah, "Is he safe among us?" The Messenger of Allah, may peace be upon him, said, "Did you not hear the saying of Allah, the Mighty and Majestic, 'That is for him who fears My station and fears My threat'?" [Ibrahim 14].  

الحاكم:٣٣٣٨أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ عَلَى نَبِيِّهِ ﷺ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا} [التحريم 6] تَلَاهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى أَصْحَابِهِ ذَاتَ لَيْلَةٍ أَوْ قَالَ يَوْمٍ فَخَرَّ فَتًى مَغْشِيًّا عَلَيْهِ فَوَضَعَ النَّبِيُّ ﷺ يَدَهُ عَلَى فُؤَادِهِ فَإِذَا هُوَ يَتَحَرَّكُ فَقَالَ «يَا فَتًى قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» فَقَالَهَا فَبَشَّرَهُ بِالْجَنَّةِ فَقَالَ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمِنْ بَيْنِنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَمَا سَمِعْتُمْ قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ} [إبراهيم 14]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»
hakim:3339al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > Ṣafwān b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Busr > Abū Umāmah

"He will be given water of Sadid to drink, he will swallow it..." that the Prophet ﷺ said: " It will be brought toward his mouth and he will dislike it, so whenever it is brought closer to him it will melt his face and the skin of his head will fall into it. Then whenever he drinks from it, his bowels will be severed until it comes out from his anus. Allah, the Blessed and Exalted says: "And they will be given water of Hamim to drink such that it cuts up their bowels..." and He says: "And if they call for drink they will be given water of Muhl which melts the faces, the worst of drinks..." (Using translation from Tirmidhī 2583)   

الحاكم:٣٣٣٩أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَيُسْقَى مِنْ مَاءٍ صَدِيدٍ يَتَجَرَّعُهُ} [إبراهيم 17] قَالَ يُقَرَّبُ إِلَيْهِ فَيَتَكَرَّهُهُ فَإِذَا أُدْنِيَ مِنْهُ شَوَى وَجْهَهُ وَوَقَعَتْ فَرْوَةُ رَأْسِهِ فَإِذَا شَرِبَ قَطَّعَ أَمْعَاءَهُ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ دُبُرِهِ يَقُولُ اللَّهُ {وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ} [محمد 15] وَيَقُولُ اللَّهُ ﷻ {وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ} [الكهف 29]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط مسلم
hakim:3340Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Muḥammad b. Aḥmad b. Anas al-Qurashī > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > ʿAbdullāh b. Wāqid > Muḥammad b. Mālik > al-Barāʾ b. ʿĀzib Taḥiyyatuhum Yawm Yalqawnah Salām al-Ḥzāb 44 > Yawm Yalqawn Malak al-Mawt Lays from Muʾmin Yuqbaḍ Rūḥuh Illā Sallam ʿAlayh Hadhā Ḥadīth Ṣaḥīḥ al-Isnād And Lam Yukhrijāh ʿBd Allāh b. Wāqd > Ibn ʿDy Mẓlm al-Ḥdyth Wmḥmd b. Mālk

[Machine] Ibn Hibban said it cannot be used as evidence.  

الحاكم:٣٣٤٠حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ {تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ} [الأحزاب 44] قَالَ يَوْمَ يَلْقَوْنَ مَلَكَ الْمَوْتِ لَيْسَ مِنْ مُؤْمِنٍ يُقْبَضُ رُوحُهُ إِلَّا سَلَّمَ عَلَيْهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» عبد الله بن واقد قال ابن عدي مظلم الحديث ومحمد بن مالك

قال ابن حبان لا يحتج به  

hakim:3341al-Ḥusayn b. Ayyūb > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Jabbār al-ʿAṭṭār > Ḥammād b. Salamah > Shuʿayb b. al-Ḥabḥāb > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was brought a mask made of musk. He recited the example of a good word like a good tree and said, "It is the date palm tree."  

الحاكم:٣٣٤١أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعَطَّارُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكِ قَالَ

أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقِنَاعٍ مِنْ بُسْرٍ «فَقَرَأَ» مَثَلُ كَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ قَالَ «هِيَ النَّخْلَةُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط مسلم
hakim:3342Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim al-Ghifārī > Abū Nuʿaym

[Machine] "Who are those who exchanged the blessings of Allah for disbelief and made their people dwell in the Abode of Destruction?" They said, "The hypocrites of the Quraysh." He said, "So who are those whose efforts have gone astray in worldly life, while they thought that they were acquiring good by their deeds?" He said, "Among them are the people of Harura."  

الحاكم:٣٣٤٢أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ ثنا أَبُو الطُّفَيْلِ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا قَامَ فَقَالَ سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِيَ وَلَنْ تَسْأَلُوا بَعْدِي مِثْلِي فَقَامَ ابْنُ الْكَوَّاءِ فَقَالَ

مَنِ الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ؟ قَالَ مُنَافِقُوا قُرَيْشٍ قَالَ فَمَنِ الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا؟ قَالَ مِنْهُمْ أَهْلُ حَرُورَاءَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَالٍ» وَبَسَّامُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّيْرَفِيُّ مِنْ ثِقَاتِ الْكُوفِيِّينَ مِمَّنْ يُجْمَعُ حَدِيثُهُمْ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ
hakim:3343Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAlī b. Maymūn al-Raqqī > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿAmr Dhī Mur

[Machine] From Ali regarding His saying, Exalted and Majestic is He, "And they made their people dwell in the dwelling place of destruction" [Ibrahim 28]. He said, "They are the two wicked tribes from Quraysh, Banu Umayyah and Banu Mugheerah. As for Banu Mugheerah, Allah has destroyed their descendants on the day of Badr. And as for Banu Umayyah, they will be given respite for a certain period of time."  

الحاكم:٣٣٤٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرٍو ذِي مُرٍّ

عَنْ عَلِيٍّ فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ} [إبراهيم 28] قَالَ هُمُ الْأَفْجَرَانِ مِنْ قُرَيْشٍ بَنُو أُمَيَّةَ وَبَنُو الْمُغِيرَةِ فَأَمَّا بَنُو الْمُغِيرَةِ فَقَدْ قَطَعَ اللَّهُ دَابِرَهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ وَأَمَّا بَنُو أُمَيَّةَ فَمُتِّعُوا إِلَى حِينٍ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
hakim:3344my father

[Machine] The Messenger of Allah, peace be upon him, recited, "On the day when the earth will be changed to something other than the earth, and the heavens as well, and they will come forth to Allah, the One, the Subduer." I asked, "Where will the people be on that day?" He replied, "They will be on the Bridge."  

الحاكم:٣٣٤٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الضَّبِّيُّ ثنا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} قُلْتُ أَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ عَلَى الصِّرَاطِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح