Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3344my father

[Machine] The Messenger of Allah, peace be upon him, recited, "On the day when the earth will be changed to something other than the earth, and the heavens as well, and they will come forth to Allah, the One, the Subduer." I asked, "Where will the people be on that day?" He replied, "They will be on the Bridge."  

الحاكم:٣٣٤٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الضَّبِّيُّ ثنا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} قُلْتُ أَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ عَلَى الصِّرَاطِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān
quran:14:48

˹It will be˺ on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens ˹as well˺, and all creatures will come out before Allah, the One, the Prevailing.  

And mention, the day when the earth will be changed to other than the earth and the heavens, namely, the Day of Resurrection: mankind shall be gathered onto a white clear earth, as ˹reported˺ in the hadīth of the two Shaykhs ˹al-Bukhārī and Muslim˺. Muslim relates the following hadīth: ‘The Prophet (s) was asked, “Where will people be on that day?” He said, “On the Bridge (sirāt)” ’; and they shall come forth, they shall exit from ˹their˺ graves, to God, the One, the Almighty.
القرآن:١٤:٤٨

يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ  

اذكر (يوم تبدل الأرض غير الأرض والسماوات) هو يوم القيامة فيحشر الناس على أرض بيضاء نقية كما في حديث الصحيحين وروى مسلم حديث: سئل النبي ﷺ أين الناس يومئذ قال: "" على الصراط "" (وبرزوا) خرجوا من القبور (لله الواحد القهار).
muslim:2791Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Mushir > Dāwud > al-Shaʿbī > Masrūq > ʿĀʾishah

I asked Messenger of Allah ﷺ about the words of Allah, the Exalted and Glorious:" The day when the earth would be changed for another earth and Heaven would be changed for another Heaven (XiV. 48), (and inquired: ) (Messenger of Allah), where would the people be on that day? He said: They would be on the Sirat.  

مسلم:٢٧٩١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ قَوْلِهِ ﷻ { يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ} فَأَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ عَلَى الصِّرَاطِ  

ibnmajah:4279Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Mushir > Dāwud > al-Shaʿbī > Masrūq > ʿĀʾishah

“I asked the Messenger of Allah ﷺ: “On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens.” [14:48] – where will the people be on that Day?’ He said: ‘On the Sirat (the Bridge across Hell-fire).’”  

ابن ماجة:٤٢٧٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ قَوْلِهِ {يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ } فَأَيْنَ تَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ قَالَ عَلَى الصِّرَاطِ  

ahmad:25023ʿAffān > Wuhayb > Dāwud > al-Shaʿbī

[Machine] Aisha said, "O Messenger of Allah, when the earth is changed with a different earth and the heavens disappear, and they appear before the One, the Compeller, where will the people be on that day?" He said, "On the path."  

أحمد:٢٥٠٢٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَتْ

عَائِشَةُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِذَا بُدِّلَتِ الْأَرْضُ غَيْرَالْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ أَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ عَلَى الصِّرَاطِ  

ahmad:25828Ismāʿīl > Dāwud > al-Shaʿbī

[Machine] Aisha, O Messenger of Allah, what do you think if the earth is replaced with another earth, and the heavens as well, and they all appear before Allah, the One, the Irresistible? Where will the people be on that day? The people will be on the bridge (Siraat) on that day.  

أحمد:٢٥٨٢٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ قَالَتْ

عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ إِذَا بُدِّلَتِ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ أَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ قَالَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الصِّرَاطِ  

ahmad:24069Ibn Abū ʿAdī > Dāwud > al-Shaʿbī > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] Aisha, I was the first person to ask the Messenger of Allah, may ﷺ , about this verse: "On the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and they will [all] come out before Allah, the One, the Prevailing" [Quran 14:48]. I asked, "Where will people be on that day, O Messenger of Allah?" He said, "On the straight path."  

أحمد:٢٤٠٦٩حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَتْ

عَائِشَةُ أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} قَالَتْ فَقُلْتُ أَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ عَلَى الصِّرَاطِ  

darimi:2851ʿAmr b. ʿAwn > Khālid > Dāwud > al-Shaʿbī > Masrūq

[Machine] I said to Aisha, the mother of the believers, "What do you think about the saying of Allah, the Most High: 'On the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and they will come forth before Allah, the One, the Prevailing' (Quran 14:48)? Where will the people be on that day?" She said, "I asked the Messenger of Allah ﷺ about that and he said, 'They will be on the Sirat.'"  

الدارمي:٢٨٥١حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَنَا خَالِدٌ عَنْ دَاوُدَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} أَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «عَلَى الصِّرَاطِ»  

ibnhibban:7380al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh b. Yazīd al-Qaṭṭān > Mūsá b. Marwān al-Raqī > ʿAbīdah b. Ḥumayd > Dāwud b. Abū Hind > al-Shaʿbī > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, what do you think about the saying of Allah, glorious and exalted be He: {On the Day when the Earth will be changed to a different Earth and the heavens and they will come forth before Allah, the One, the Subjugator} Where will the people be on that day?" He said, "They will be on the Sirat (bridge)."  

ابن حبّان:٧٣٨٠أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِيُّ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا {يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ «عَلَى الصِّرَاطِ»